REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Feb 17, 2009 |
Traduções de português para inglês [Não PRO] Tech/Engineering - Aerospacial/Aviação/Espaço / Ferramental | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Maria José Tavares (X) Portugal Local time: 18:06 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tools |
| ||
4 +1 | Tools and Equipment |
|
tools Explicação: sug |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
14 minutos confiança: concordância entre colegas (geral): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpA rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
português (Br)
Close search
|