"ESTOP DA CONSOVEJO COMPRENDE ANCHE CARTER E BARRIERE"

português translation: Parada de emergência ou \"eSTOP\"

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
italiano termo ou frase:\"ESTOP DA CONSOVEJO COMPRENDE ANCHE CARTER E BARRIERE\"
português tradução:Parada de emergência ou \"eSTOP\"
Inserido por: Katia Vasconcelos

14:24 May 15, 2020
Traduções de italiano para português [ PRO]
Tech/Engineering - Engenharia: Industrial / industry
italiano termo ou frase: "ESTOP DA CONSOVEJO COMPRENDE ANCHE CARTER E BARRIERE"
Por favor, tradução apenas da palavra ESTOP; (Sei que CONSOVEJO refere-se a CONSOVEYO que está com grafia errada, mas veio assim no original).
Katia Vasconcelos
Brasil
Local time: 06:53
Parada de emergência ou "eSTOP"
Explicação:
Encontrei essa referência em um produto de outra fábrica que parece ser adequada ao caso (?)

eSTOP
eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.
Quando si preme il pulsante eSTOP, l’utensile si arresta immediatamente e il codice informativo “E918” è visualizzato sullo schermo del controller.Sono necessarie due condizioni per rilasciare l’utensile:-l’utensile deve ricevere un segnale di “RESET” dal PCL (durata min.: 10 ms)- il pulsante eSTOP deve essere premuto nuovamente.Il messaggio sparirà dallo schermo e l’utensile sarà nuovamente pronto per l’uso.

Obs: adorei procurar esta... Verdadeiro trabalho de detetive... :-)
Resposta selecionada de:

Rodrigo Gonçalves
Brasil
Local time: 06:53
Grading comment
Muito obrigada!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3Parada de emergência ou "eSTOP"
Rodrigo Gonçalves


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


2 dias 7 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Parada de emergência ou "eSTOP"


Explicação:
Encontrei essa referência em um produto de outra fábrica que parece ser adequada ao caso (?)

eSTOP
eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.
Quando si preme il pulsante eSTOP, l’utensile si arresta immediatamente e il codice informativo “E918” è visualizzato sullo schermo del controller.Sono necessarie due condizioni per rilasciare l’utensile:-l’utensile deve ricevere un segnale di “RESET” dal PCL (durata min.: 10 ms)- il pulsante eSTOP deve essere premuto nuovamente.Il messaggio sparirà dallo schermo e l’utensile sarà nuovamente pronto per l’uso.

Obs: adorei procurar esta... Verdadeiro trabalho de detetive... :-)

Exemplo de sentença(s):
  • eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.

    https://www.desouttertools.it/utensili/2/sistemi-elettrici-di-assemblaggio/21/controllori-cvi3/210/cvi3-controllers/p/6159326930/cvi3-functi
Rodrigo Gonçalves
Brasil
Local time: 06:53
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Grading comment
Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search