Glossary entry (derived from question below)
italiano term or phrase:
\"ESTOP DA CONSOVEJO COMPRENDE ANCHE CARTER E BARRIERE\"
português translation:
Parada de emergência ou \"eSTOP\"
Added to glossary by
Katia Vasconcelos
May 15, 2020 14:24
3 yrs ago
6 viewers *
italiano term
"ESTOP DA CONSOVEJO COMPRENDE ANCHE CARTER E BARRIERE"
italiano para português
Tecn./Engenharia
Engenharia: Industrial
industry
Por favor, tradução apenas da palavra ESTOP; (Sei que CONSOVEJO refere-se a CONSOVEYO que está com grafia errada, mas veio assim no original).
Proposed translations
(português)
3 | Parada de emergência ou "eSTOP" | Rodrigo Gonçalves |
Proposed translations
2 dias 7 horas
Selected
Parada de emergência ou "eSTOP"
Encontrei essa referência em um produto de outra fábrica que parece ser adequada ao caso (?)
eSTOP
eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.
Quando si preme il pulsante eSTOP, l’utensile si arresta immediatamente e il codice informativo “E918” è visualizzato sullo schermo del controller.Sono necessarie due condizioni per rilasciare l’utensile:-l’utensile deve ricevere un segnale di “RESET” dal PCL (durata min.: 10 ms)- il pulsante eSTOP deve essere premuto nuovamente.Il messaggio sparirà dallo schermo e l’utensile sarà nuovamente pronto per l’uso.
Obs: adorei procurar esta... Verdadeiro trabalho de detetive... :-)
eSTOP
eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.
Quando si preme il pulsante eSTOP, l’utensile si arresta immediatamente e il codice informativo “E918” è visualizzato sullo schermo del controller.Sono necessarie due condizioni per rilasciare l’utensile:-l’utensile deve ricevere un segnale di “RESET” dal PCL (durata min.: 10 ms)- il pulsante eSTOP deve essere premuto nuovamente.Il messaggio sparirà dallo schermo e l’utensile sarà nuovamente pronto per l’uso.
Obs: adorei procurar esta... Verdadeiro trabalho de detetive... :-)
Example sentence:
eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di emergenza”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
Discussion