decolorante

português translation: descolorante

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
italiano termo ou frase:decolorante
português tradução:descolorante
Inserido por: Michela Ghislieri

18:08 Jun 17, 2020
Traduções de italiano para português [ PRO]
Tech/Engineering - Química; ciência e engenharia química / produtos de limpeza
italiano termo ou frase: decolorante
Detergente igienizzante ...
Uso professionale
...
Descrizione:
è un igienizzante ossidante ..., attivo già a basse temperature
è un prodotto ad elevata efficacia formulato per l’utilizzo nelle industrie alimentari, delle bevande ....
È indicato nei lavaggi manuali o a ricircolo ... per la rimozione di depositi organici pesanti, anche carbonizzati...
Grazie alle sue proprietà è possibile detergere e igienizzare senza la formazione di schiuma.
.. sua forte azione ossidante ne consente l’utilizzo sia come deodorizzante che come decolorante.

O cliente diz que decolorante neste caso indica que restabelece as cores originais, porque elimina eventais corantes e alterações de cores causadas pelos produtos processados e/ou acumulações de impurezas, e não que branqueia/desbota.

Agradeço desde já
Antonio Tomás Lessa do Amaral
descolorante
Explicação:
Sugestão

A maioria dos exemplos na rede é ligada a produtos cosméticos principalmente para cabelo, mas acho que o termo está correto.
Resposta selecionada de:

Michela Ghislieri
Itália
Local time: 13:13
Grading comment
Obrigado maninha.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +1descolorante
Michela Ghislieri


  

Respostas


33 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
descolorante


Explicação:
Sugestão

A maioria dos exemplos na rede é ligada a produtos cosméticos principalmente para cabelo, mas acho que o termo está correto.

Michela Ghislieri
Itália
Local time: 13:13
Trabalha no campo
Falante da língua materna: italiano
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigado maninha.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Juliana Machado de Souza: Concordo!
30 minutos
  -> Obrigada, Juliana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search