REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Sep 24, 2008 |
Traduções de alemão para português [ PRO] Social Sciences - Ciências sociais, sociologia, ética etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: ahartje Portugal Local time: 20:26 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
5 | siehe unten |
| ||
4 | siehe unten |
| ||
3 | custos da execução da actividade laboral/profissional |
| ||
1 | sugestão |
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
sugestão Explicação: acho que não há uma tradução que reflicta a ideia de "Lohngestehungskosten ", mas seria algo como subsidio de reintegração + subsidio para ama (?) eventualmente abono, "rendimento minimo". Bedeutung: "Erwerbsunkosten (Lohngestehungskosten) sind Aufwendungen, welche zur Erzielung eines Einkommens anfallen." ""Fremdbetreuung" ist ein emotional ambivalent besetztes Thema. Die Betreuung von Kindern unter zwei oder drei Jahren außerhalb der Familie ist weiterhin umstritten. " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explicação: Imagino que seja "Schwytzerdütsch". No meu entender, são custos que as pessoas têm para manter o salário, p. ex. creches para deixar os filhos, condução para paraplégicos etc. Custos salariais não bate. Não me ocorre nada também. Talvez você traduz explicando... http://www.so.ch/fileadmin/internet/ddi/igsaa/pdf/soziale_si... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explicação: Lohngestehungskosten (Erwerbsunkosten und Kosten für die Fremdbetreuung von Kindern). = custos com atendimentos de crianças de terçeiros p.exemplo -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-24 22:38:22 GMT) -------------------------------------------------- não é "Schwytzerdytsch não, apenas devo corrigir o "de terceiros" para "por terceiros"! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
custos da execução da actividade laboral/profissional Explicação: Conforme a definição. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.