Joch

português translation: travessa/ponte de apoio

11:15 Dec 19, 2012
Traduções de alemão para português [ PRO]
Tech/Engineering - Papel/fabricação de papel
alemão termo ou frase: Joch
Joch in den oberen Totpunkt fahren und gegen unbeabsichtigtes Absenken mit untergestelltem Holzbalken sichern.
Joch im Tippbetrieb in mittlere Position fahren
adacta
Local time: 23:03
português tradução:travessa/ponte de apoio
Explicação:



Minha sugestão é travessa de apoio ou ponte de apoio. Há 2 motivos que me convencem disso:

1. É uma tradução abalizada pelo IATE para o caso em questão:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

2. As traduções inglesas: cross-head; cross member; cross beam
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&search=Joch
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do


Resposta selecionada de:

João de Andrade
Alemanha
Local time: 23:03
Grading comment
Obrigada! Feliz Natal! Jackie
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4travessa/ponte de apoio
João de Andrade
3barra/ponte (pivotante)
ahartje
Summary of reference entries provided
atuador
José Patrício

  

Respostas


21 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barra/ponte (pivotante)


Explicação:
Para a produção de papel: Barras pivotantes de carga transferem as pilhas de bobinas de papel sempre na posição correta da máquina de papel para a máquina desbobinadeira. Estocagem intermediária disponível.
Papel Demag Cranes & Components
www.demagcranes.com.br › Produtos › Soluções industriais › de I a R
Para a produção de papel: Barras pivotantes de carga transferem as pilhas de ... A ponte rolante Demag, construída para essa finalidade, assegura que esses ...

ahartje
Portugal
Local time: 22:03
Trabalha no campo
Falante da língua materna: alemão, português
Pontos PRO na categoria: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

21 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travessa/ponte de apoio


Explicação:



Minha sugestão é travessa de apoio ou ponte de apoio. Há 2 motivos que me convencem disso:

1. É uma tradução abalizada pelo IATE para o caso em questão:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

2. As traduções inglesas: cross-head; cross member; cross beam
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&search=Joch
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do




João de Andrade
Alemanha
Local time: 23:03
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigada! Feliz Natal! Jackie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 horas
Reference: atuador

Reference information:
atuador em marcha lenta - ://www.google.com/search?q=atuador em velocidade lenta&rlz=1C1...

José Patrício
Portugal
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search