XVIIIème du nom

português translation: 18° herdeiro do nome

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
francês termo ou frase:XVIIIème du nom
português tradução:18° herdeiro do nome
Inserido por: Maria Teresa Borges de Almeida

09:46 Sep 29, 2017
Traduções de francês para português [ PRO]
Vinho/enologia/vinicultura
francês termo ou frase: XVIIIème du nom
"Ce que je sais, je le tiens de mon père, qui lui-même le tenait de son père…" Ainsi parle AF, XVIIIème du nom, de son père qui s’appelait AE et à qui est dédiée cette cuvée...
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 12:04
18° herdeiro do nome
Explicação:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Resposta selecionada de:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:04
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +118ª geração da família
Soraya Guimarães Hoepfner
4 +118° herdeiro do nome
Maria Teresa Borges de Almeida
4membro da 18a geração (da família)
Stephania Matousek (X)
418.º portador do nome
Iago Medeiros


  

Respostas


4 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
18ª geração da família


Explicação:
localizaria assim, pois acho que é uma referência à ordem cronológica na qual a pessoa em questão sucede as outras gerações da família produtora do vinho...

Soraya Guimarães Hoepfner
Alemanha
Local time: 13:04
Falante da língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Roger Chadel: Concordo com todas mas prefiro esta
3 horas
  -> merci, Roger :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
membro da 18a geração (da família)


Explicação:
Sugestão

Stephania Matousek (X)
França
Local time: 13:04
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
18° herdeiro do nome


Explicação:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:04
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 28

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Margarida Ataide
2 dias 16 minutos
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 dias   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
18.º portador do nome


Explicação:
"Un fait est indiscutable. Officiellement, Louis XVII est mort le 8 Juin 1795.
Maintenant, là, ce fut son oncle, Louis, qui fut Roi, XVIIIème du nom."

De acordo com esse livro, essa indicação não se refere apenas à geração da família em que se encontra, mas à continuidade de um nome em uma linha de sucessão, assim como ocorre com os papas.

https://books.google.com.br/books?id=Lzg0PDPW7NoC&pg=PA16&lp...

Sendo assim, envio mais uma sugestão, a partir dos usos abaixo:

O primeiro portador do nome foi Francisco de Assis, santo que é venerado pelas igrejas católica e anglicana. "

https://www.dicionariodenomesproprios.com.br/fanny/

"[...] sendo seu avô paterno o português colonizador Tomaz de Araujo Pereira, primeiro portador do nome, e seu avô materno o açoriano Rodrigo de Medeiros Rocha."

https://pt.wikipedia.org/wiki/Tomás_de_Araújo_Pereira

Iago Medeiros
Brasil
Local time: 08:04
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search