garde-temps

português translation: relógio

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
francês termo ou frase:garde-temps
português tradução:relógio
Inserido por: Aida Gabriel

13:44 Apr 2, 2008
Traduções de francês para português [ PRO]
Tech/Engineering - Marketing/pesquisa de mercado
francês termo ou frase: garde-temps
Il s'agit de la description d'une montre.
Voici la phrase:
Le boitier et la lunette sont composés de cette alliage de céramique et de métaux tels que le tungstène ou le bronze, métal dont le garde-temps tire sa couleur.
Aida Gabriel
Portugal
Local time: 20:34
relógio
Explicação:
Autre manière d eparler d'une montre
En anglais :
http://www.thewatchquote.com/Audemars-Piguet-Millenary-bague...

En français :
http://www.lacotedesmontres.com/No_6301.htm
Resposta selecionada de:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:34
Grading comment
Obrigado!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +1relógio
Martine COTTARD
4cronômetro
rhandler


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


7 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cronômetro


Explicação:
É a tradução literal, usada metaforicamente para designar medidores de tempo de um modo geral. Veja estes exemplos:

Le Garde-Temps, Horloges, Montres, Temps, Passion
T. GIBERNON, Horloger Meilleur Ouvrier de France, vous présente " Le Garde-Temps ", l.
www.le-garde-temps.fr/

Garde-temps
Instrument de très haute précision, étalonné régulièrement et servant à f... horloges à quartz, les horloges atomiques sont des garde-temps utilisés en ...
www.patrimoine-de-france.org/search-R2FyZGUtdGVtcHM=.html

Biographie universelle (Michaud) ancienne et moderne - Google Books Result
by Joseph Fr. Michaud, Louis Gabriel Michaud - 1857 - Biography
Les garde- temps que celui-ci fabriqua, d'après les principes d'Harrison, ... Ce garde-temps avait été récemment soumis aux observations de Maskelyne; ...
http://books.google.com.br/books?id=690bAAAAIAAJ...


rhandler
Local time: 16:34
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
relógio


Explicação:
Autre manière d eparler d'une montre
En anglais :
http://www.thewatchquote.com/Audemars-Piguet-Millenary-bague...

En français :
http://www.lacotedesmontres.com/No_6301.htm

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:34
Falante da língua materna: francês
Pontos PRO na categoria: 12
Grading comment
Obrigado!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Gustavo Silva: c ´est joli, ça, le garde-temps ! :-)
55 minutos
  -> oui, vraiment, merci windblast
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search