23:15 Jul 19, 2011 |
Traduções de francês para português [ PRO] Geografia / Hidrografia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Luís Hernan Mendoza Brasil Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dique natural |
| ||
4 | banco de sedimentos |
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
dique natural Explicação: ao que tudo indica é exatamente esta a expressão equivalente. FR 0829 bourrelet de berge Bordure alluviale basse longeant le lit d'un cours d'eau, formée par le dépôt de sédiments entraînés par les courants de débordement. PT 0829 Dique natural Pequeno banco aluvial, contíguo ao canal de um curso de água, composto por sedimentos depositados por eventos de cheia que transbordaram as margens do canal. Referência: http://webworld.unesco.org/water/ihp/db/glossary/glu/FR/GF08... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
banco de sedimentos Explicação: Sim, é um dique natural ou seja um pequeno banco aluvial, contíguo ao leito ordinário de um curso de água, composto por sedimentos depositados por eventos de cheia que transbordaram as margens do canal. Tive uma tradução muito parecida com a sua e optei por "banco de sedimentos". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.