la frise du Roc-aux-Sorciers

português translation: Friso

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
francês termo ou frase: frise
português tradução:Friso
Inserido por: Lúcia Leitão

21:39 Jul 13, 2008
Traduções de francês para português [ PRO]
Art/Literary - Arquitetura / Percursos turísticos
francês termo ou frase: la frise du Roc-aux-Sorciers
"Le nouveau centre d'interprétation de la frise du Roc-aux-Sorciers à Angles-sur-l'Anglin dans la Vienne"

Não percebo muito bem como traduzir aqui "frise". " O novo centro de interpretação do friso?? do...

Obrigada desde já por qualquer ajuda
Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 02:09
Friso
Explicação:
Trata-se certamente da faixa das pinturas rupestres existentes nesta região.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-13 22:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

São um tipo de alto-relevo.
Resposta selecionada de:

Cláudia Balduino
Brasil
Local time: 22:09
Grading comment
Obrigada. Optei por esta tradução por ser aquela para a qual já estava mais inclinada. Obrigada a todos pela ajuda sempre útil
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +2o fresco
Sandrine Martins
5Friso
Cláudia Balduino


Entradas de discussão: 3





  

Respostas


35 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5
Friso


Explicação:
Trata-se certamente da faixa das pinturas rupestres existentes nesta região.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-13 22:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

São um tipo de alto-relevo.


Cláudia Balduino
Brasil
Local time: 22:09
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigada. Optei por esta tradução por ser aquela para a qual já estava mais inclinada. Obrigada a todos pela ajuda sempre útil
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada

Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +2
o fresco


Explicação:
Une suggestion !

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-07-13 23:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Não creio que 'Roc-aux-Sorciers' se traduza, deve fazer referência ao nome do local ou ao frasco em si.

Sandrine Martins
Portugal
Local time: 02:09
Falante da língua materna: francês, português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada

Consulente: Obrigada. Também achei que não devia traduzir...mas é sempre bom uma segunda opinião. Ainda não estou muito certa sobre "fresco" ou "friso". Mais uma vez muito obrigada pela ajuda


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  rhandler
39 minutos

concordo  Maria Meneses
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search