you head will spin

português translation: difícil será escolher para onde olhar

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:your head will spin
português tradução:difícil será escolher para onde olhar
Inserido por: Ana Cravidao

12:07 Sep 20, 2016
Traduções de inglês para português [ PRO]
Marketing - Turismo e viagem / Travelling
inglês termo ou frase: you head will spin
The Kruger National Park should be on everybody's bucket list.
It's not only about the famed Big 5, but thousands of giraffe, elephants galore and herds of buffalo.
There are so many different kinds of antelope your head will spin, fat crocodiles sunning themselves on sandbanks, hyenas mooching along, and, if you're very lucky, a pack of wild dogs on the prowl.
====
A cabeça vai andar à roda? O que querem dizer com esta expressão?
Muito obrigada pela ajuda.
Ana Cravidao
Local time: 03:36
ficará com a cabeça a andar à roda
Explicação:
+ outra sugestão em PT(pt)
Resposta selecionada de:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:36
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
1 +6Você vai PIRAR!
Paulo Eduardo - Pro Knowledge
4 +2você vai ficar estonteado
Matheus Chaud
3 +3(tantas espécies de antílope) que lhes vai perder a conta
Ana Vozone
4 +1de estontear qualquer um
Clauwolf
5que até vai ficar baralhado/a
María Leonor Acevedo-Miranda
4vai ficar com a cabeça tonta/à roda
Linda Miranda
4vai ficar confuso (no bom sentido)
Margarida Martins Costelha
4sua cabeça vai girar/vai virar sua cabeça
Paulinho Fonseca
4ficará com a cabeça a andar à roda
Maria Teresa Borges de Almeida
4que você vai ficar deslumbrado/maravilhado
Thais Lombardi
4você vai se surpreender
Danilo Oliveira


Entradas de discussão: 11





  

Respostas


6 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vai ficar com a cabeça tonta/à roda


Explicação:
Sugg

Linda Miranda
Portugal
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 16
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Linda.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vai ficar confuso (no bom sentido)


Explicação:
http://esl-bits.net/idioms/id295.htm

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 03:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês, português
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Margarida.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
de estontear qualquer um


Explicação:
:)

Clauwolf
Local time: 23:36
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 32
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Clauwolf.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Matheus Chaud
20 minutos
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

21 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sua cabeça vai girar/vai virar sua cabeça


Explicação:
Mais uma sugestão.


    Referência: http://prosalivre.com/sua-cabeca-vai-girar-ao-ver-essa-recic...
Paulinho Fonseca
Brasil
Local time: 23:36
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Paulinho.

Login to enter a peer comment (or grade)

28 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
your head will spin
você vai ficar estonteado


Explicação:

Assim como o Clau, eu usaria estonteado, mas eu inverteria a construção da frase:

There are so many different kinds of antelope your head will spin...
Você vai ficar estonteado com a incrível variedade de antílopes ...



Acredito que essa construção fica bem legal para emendar com a sequência da frase, já falando dos crocodilos, etc.

Espero que ajude!

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 23:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 256
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Matheus.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Daniel Pimentel
20 minutos
  -> Obrigado, Daniel!

concordo  Thais Lombardi
1 hora
  -> Obrigado, Thais!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ficará com a cabeça a andar à roda


Explicação:
+ outra sugestão em PT(pt)

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 147
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Teresa.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  María Leonor Acevedo-Miranda
1 hora
  -> Obrigada, Leonor!

discordo  Daniel Pimentel: Só em Portugal
1 dia 44 minutos
  -> Eu própria disse que era PT(pt) e a Ana Cravidão é uma tradutora portuguesa!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +3
(tantas espécies de antílope) que lhes vai perder a conta


Explicação:
Acha que pode ser uma solução.


Ana Vozone
Local time: 03:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 119
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Ana.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Geraldo Quintas: Em Pt-pt, esta é a opção que soa mais natural...
33 minutos
  -> Obrigada, Geraldo!

concordo  María Leonor Acevedo-Miranda: Também gosto da sua opção, Ana. Em pt_pt
1 hora
  -> Obrigada, María Leonor!

concordo  Danik 2014: Para pt-pt!
12 horas
  -> Obrigada, Danik!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutos   confiança: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 concordância entre colegas (geral): +6
Você vai PIRAR!


Explicação:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-09-20 14:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

endoidecer, endoidar, adoidar, alucinar, ensandecer, alhear, alienar, desatinar, embebedar, obumbrar, cegar, dementar, desassisar, descontrolar, desequilibrar, obcecar, aloucar, azoretar, desajuizar, descarrilar, descarrilhar, desmiolar, desencarrilar, = escolha a que melhor caiba em PTPT.

Paulo Eduardo - Pro Knowledge
Brasil
Local time: 23:36
Falante da língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 12
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Paulo.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Janete Inamini
20 minutos
  -> Obrigado Janete

concordo  Daniel Pimentel
33 minutos
  -> Obrigado Daniel

concordo  Evandro Veiga
47 minutos
  -> Obrigado Evandro

concordo  Thiago Silva: A sugestão que melhor mantém o tom da coisa :)
1 hora
  -> Obrigado Thiago!

concordo  Thais Lombardi
1 hora
  -> Obrigado Thais

neutro  María Leonor Acevedo-Miranda: Não em PT_PT ---- Exactamente por isso é que não faço e passo aos colegas brasileiros. Um abraço
2 horas
  -> Obrigado Maria Leonor por seu feed-back. É por isso que portugueses não devem atrever-se a traduzir para o brasileiro ou vice-versa.

concordo  Mario Freitas: Em Pt-Br certamente, mas a consulente precisa de PT-Pt, como disse a Leonor.
4 horas
  -> Obrigado Mario
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
que até vai ficar baralhado/a


Explicação:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-09-20 14:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

There are so many different kinds of antelope your head will spin - São tantas as espécies de antílopes que até vai ficar baralhado/deslumbrado

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 21:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português, espanhol
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, María.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que você vai ficar deslumbrado/maravilhado


Explicação:
Como o sentido aqui é de que a pessoa ficará impressionada, acho que essas sugestões cabem no contexto.
Outra expressão mais informal que também caberia "que você vai ficar de queixo caído"

Thais Lombardi
Brasil
Local time: 23:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Thais.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
você vai se surpreender


Explicação:
para um contexto de viagens e de natureza potencial para venda, a expressão "você vai se surpreender" pode provocar um efeito mais cativante e adequado à circunstância.

Danilo Oliveira
Brasil
Local time: 23:36
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Danilo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search