escape

português translation: fazer uma imersão; se aventurar

12:12 Mar 22, 2018
Traduções de inglês para português [ PRO]
Marketing - Esportes/forma física/recreação
inglês termo ou frase: escape
..." your clients can escape to some of the world’s most spectacular courses any time of year ..."
Clauwolf
Local time: 11:17
português tradução:fazer uma imersão; se aventurar
Explicação:
Acho que a ideia é largar tudo e entrar de cabeça no curso: fazer uma imersão, se aventurar... não sei que tipo de curso é, mas veja se cabe no contexto...
Resposta selecionada de:

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 11:17
Grading comment
obrigado
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3dar uma escapada/escapadela até....
Ana Vozone
2 +1ingressar
expressisverbis
3saltar
telefpro
3fazer uma imersão; se aventurar
Matheus Chaud
3recarregar as baterias
Elsa de Barros


  

Respostas


9 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
escape to
dar uma escapada/escapadela até....


Explicação:
Sugestão.

ww.google.pt/search?q="dar+uma+escapada"+brasil&spell=1&sa=X&ved=0ahUKEwiDgeKk9f_ZAhVHOhQKHU-rDW0QBQglKAA&biw=1487&bih=727&dpr=1.13

Ana Vozone
Local time: 15:17
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutos   confiança: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 concordância entre colegas (geral): +1
ingressar


Explicação:
To escape is to succeed in keeping away from danger, pursuit, observation
http://www.dictionary.com/browse/escape

Penso que possa ter esse sentido (to pursuit) seguir, prosseguir os estudos desse curso, partir em busca de, procurar.
Por outro lado, "ingressar" indica movimento, entrar para ou passar a fazer parte de... pode ser que se adapte no contexto.
Entrar para um curso, frequentar um curso, ingressar num curso são possíveis traduções, mas como não conheço o texto, daí o nível 2.

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:17
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 15

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Paulo Gasques: faz todo o sentido
58 minutos
  -> Obrigada Paulo. O Clauwolf verá se faz sentido :)
Login to enter a peer comment (or grade)

48 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saltar


Explicação:
creio que seja util

telefpro
Local time: 19:47
Falante da língua materna: português, inglês
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fazer uma imersão; se aventurar


Explicação:
Acho que a ideia é largar tudo e entrar de cabeça no curso: fazer uma imersão, se aventurar... não sei que tipo de curso é, mas veja se cabe no contexto...

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 11:17
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 284
Grading comment
obrigado
Notas para o respondente
Consulente: trata-se de um campo de golfe, cortei o contexto , sorry... Gostei do aventurar, obrigado

Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recarregar as baterias


Explicação:
Alguém que procura "escapar" do quotidiano indo para um espectacular club de golf fá-lo para recarregar baterias, para espairecer, descansar, etc...

Elsa de Barros
Holanda
Local time: 16:17
Trabalha no campo
Falante da língua materna: francês, português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search