bi-layer

português translation: de camada dupla

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:bi-layer
português tradução:de camada dupla
Inserido por: Marlene Curtis

23:25 Dec 20, 2007
Traduções de inglês para português [ PRO]
Science - Medicina: farmacêutica / HIV
inglês termo ou frase: bi-layer
The company is proceeding with the evaluation of up to three new formulations, developed based on bi-layer technology.
Helena Grahn
Reino Unido
Local time: 19:57
de camada dupla
Explicação:
Please, go to

http://ces.proz.com/kudoz/2285077
Resposta selecionada de:

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 14:57
Grading comment
thanks
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2de camada dupla
Marlene Curtis
4 +2dupla camada
Roberto Cavalcanti
5 +1bicamada
Nuno Machado
4 +1tecnologia bicamada
Mariana Moreira


  

Respostas


14 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
de camada dupla


Explicação:
Please, go to

http://ces.proz.com/kudoz/2285077

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 14:57
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 355
Grading comment
thanks

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Mrs Wood
12 minutos
  -> Thanks Mrs Wood!

concordo  Humberto Ribas
10 horas
  -> Thanks Humberto!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
dupla camada


Explicação:
ou dupla cadeia

Projeto, Montagem e Operação de Instalação para a Produção ...... showed the barrier properties of the lipid bilayer and dense packing ...... No caso de alguns lipídios com dupla cadeia, como os fosfolipídios, ...
libdigi.unicamp.br/document/?view=vtls000317473

PDF] AUTORES RESUMO SUMMARYFormato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
triacetina foram produzidos filmes compostos e de dupla camada contendo gelatina, ...... fatty acid bilayer film. Journal of Food Science, v. 49, p. 1482- ...
bj.ital.sp.gov.br/artigos/brazilianjournal/free/p03145.pdf


Roberto Cavalcanti
Brasil
Local time: 15:57
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 72

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  rhandler
30 minutos

concordo  Humberto Ribas: welcome back
10 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

26 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
tecnologia bicamada


Explicação:
The proceeding (1) By letter dated 3 January 1991, Saint-Gobain Vitrage International (hereinafter referred to as 'SG') and Asahi Glass Company Ltd (hereinafter referred to as 'AG') notified a number of agreements made between them whereby they set up a joint venture company (hereinafter referred to as 'the JVC') for the joint research and development of bi-layer products, bi-layer technology and ...

O processo (1) Por carta de 3 de Janeiro de 1991, a Saint-Gobain Vitrage International (SG) e a Asahi Glass Company Ltd (AG) notificaram certos acordos concluídos entre as duas empresas, mediante os quais é criada uma empresa comum (EC) para investigação e desenvolvimento conjuntos de produtos bicamada, tecnologia bicamada e ...

94/896/EC: Commission Decision of 16 December 1994 relating to a proceeding under Article 85 of the EC Treaty

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 19:57
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 163

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Humberto Ribas
10 horas
  -> Humberto, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +1
bicamada


Explicação:
Existe a palavra "bicamada" em português. (sem hífen)
É normalmente usado para nos referirmos a membranas, como a bicamada de fosfolípidos nas membranas das células.
Neste caso, estarão a usar uma "tecnologia de bicamada". Falta é um pouco de contexto para confirmar se se trata mesmo de membranas.

Nuno Machado
Local time: 19:57
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Humberto Ribas
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search