REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Jun 11, 2009 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Medical - Medicina (geral) / lentes de contacto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Marlene Curtis Estados Unidos Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ...através do procedimento de "sanduiche" de camadas distintas |
| ||
4 +1 | a cor é aplica(na iris da lente) por intermédio do processo de encaixe/inserção |
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
...através do procedimento de "sanduiche" de camadas distintas Explicação: Dicas - formatos - [ Translate this page ] CDs / DVDs e radiação ultravioleta a camada orgânica dos primeiros .... A cor geralmente é uma das primeiras características a ser afetada. .... Em outras palavras, a idéia é, tendo-se o controle manual da íris, fechá-la o mais possível. ... por exemplo) são montados através de um "sanduíche" de camadas distintas. ... www.fazendovideo.com.br/vtdifor.asp -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-06-11 15:28:51 GMT) -------------------------------------------------- Embora o contexto acima seja diferente do seu, creio ser esta a idéia... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hora confiança: concordância entre colegas (geral): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpA rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
português (Br)
Close search
|