REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 May 15, 2016 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Tech/Engineering - Mecânica/engenharia mecânica / Engrenagens | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Resposta selecionada de: Bett Local time: 09:19 | ||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | a interface entre a área tratada e a não tratada. |
| ||
4 | limite/região limítrofe entre a carcaça e o núcleo |
|
limite/região limítrofe entre a carcaça e o núcleo Explicação: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a interface entre a área tratada e a não tratada. Explicação: IMHO "carcaça' não se aplica. "case" se refere a CAse Hardening, um tipo de tratamento térmico que forma uma "casquinha" mais dura enquanto o material na região mais profunda permanece relativamente maleável. Case-hardening or surface hardening: process of hardening the surface of a metal object while allowing the metal deeper underneath to remain soft, thus forming a thin layer of harder metal (called the "case") at the surface. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-05-15 21:32:03 GMT) -------------------------------------------------- embreagens são feitas em uma peça só, portanto não tÊm carcaça. se for sincronizador, então terá "capa " e "cubo" again IMHO Referência: http://www.brighthubengineering.com/manufacturing-technology... |
| |
Grading comment
| ||