add a pool

português translation: fator de compensação

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:add a pool
português tradução:fator de compensação
Inserido por: Karyna

18:54 Sep 18, 2005
Traduções de inglês para português [ PRO]
Tech/Engineering - Cálculo e estatística
inglês termo ou frase: add a pool
"If data permit, one could add a pool to Equation (1) in the changes in forest stocks calculation..."

Será que nesse caso, poderia traduzir pool=combinação de recursos?
Karyna
Local time: 22:34
fator de compensação
Explicação:
:) É o que significa nesse contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs 20 mins (2005-09-21 13:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nesse caso creio que o termo deve ser traduzido. Para ajudar na decisão, veja mais uma vez o texto original:

“...the recommended default assumption is that all carbon in biomass harvested is oxidised in theremoval year. This is based on the perception that stocks of forest products in most countries are notincreasing significantly on an annual basis.” The Guidelines go on to say “The proposed methodrecommends that storage of carbon in forest products be included in a national inventory only in thecase where a country can document that existing stocks of long term forest products are in factincreasing. If data permit, one could add a pool to Equation (1) in the changes in forest and otherwoody biomass stocks calculation to account for increases in the pool of forest products. Thisinformation would, of course, require careful documentation, including accounting for imports and exports of forest products during the inventory period."
Resposta selecionada de:

Clauwolf
Local time: 22:34
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
3 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4acrescentar/ adicionar/incluir um conjunto (uma série) de recursos
Claudio Mazotti
4fator de compensação
Clauwolf


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


40 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acrescentar/ adicionar/incluir um conjunto (uma série) de recursos


Explicação:
Toast 7 acrescenta um conjunto de recursos para a adição de dados, ... Além disso, você terá acesso a recursos que permitem adicionar um menu de fácil ...
www.katalogo.com.br/Produtos/?IdProduto=CAT0410002-0



--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-09-18 19:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez seja possível traduzir "pool" por uma série de fatores, já q antecede o termo equação.

Claudio Mazotti
Brasil
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada Klausin!

Login to enter a peer comment (or grade)

41 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fator de compensação


Explicação:
:) É o que significa nesse contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs 20 mins (2005-09-21 13:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nesse caso creio que o termo deve ser traduzido. Para ajudar na decisão, veja mais uma vez o texto original:

“...the recommended default assumption is that all carbon in biomass harvested is oxidised in theremoval year. This is based on the perception that stocks of forest products in most countries are notincreasing significantly on an annual basis.” The Guidelines go on to say “The proposed methodrecommends that storage of carbon in forest products be included in a national inventory only in thecase where a country can document that existing stocks of long term forest products are in factincreasing. If data permit, one could add a pool to Equation (1) in the changes in forest and otherwoody biomass stocks calculation to account for increases in the pool of forest products. Thisinformation would, of course, require careful documentation, including accounting for imports and exports of forest products during the inventory period."

Clauwolf
Local time: 22:34
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 34
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search