09:48 Aug 24, 2017 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Tech/Engineering - Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Eduardo Ramos Tailândia Local time: 00:25 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cratera |
|
Entradas de discussão: 4 | |
---|---|
cratera Explicação: SUG. Penso que o texto terá a ver com soldagem/soldadura... http://cursos.unisanta.br/mecanica/ciclo10/CAPIT10.pdf https://pt.slideshare.net/viniciusborsatti/defeitos-de-solda... http://www.lincolnelectric.com/en-us/support/process-and-the... Espero que ajude, EjR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.