Deed of change of name

português translation: processo especial de alteração de nome

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:deed of change of name
português tradução:processo especial de alteração de nome
Inserido por: Maria Teresa Borges de Almeida

18:21 Feb 27, 2020
Traduções de inglês para português [ PRO]
Law/Patents - Direito (geral)
inglês termo ou frase: Deed of change of name
A minha dúvida é se o termo mais correto é: Escritura de mudança de nome; Certidão de mudança de nome ou Certificado de mudança de nome.
Agradeço desde já a vossa ajuda.
Bruno Miguel
Portugal
Local time: 03:02
processo especial de alteração de nome
Explicação:
Em PT(pt), chama-se assim, ver:

https://escritosdispersos.blogs.sapo.pt/processo-especial-de...
Resposta selecionada de:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:02
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2processo especial de alteração de nome
Maria Teresa Borges de Almeida
4Retificação de assentamento
Cristiano Lima
4escritura de mudança de nome
Katarina Peters
3 +1certidão de alteração de nome
jorges
3Registro de mudança de name
Dayane Zago Furtado
3requerimento para a alteração de nome
expressisverbis
1escritura de alteração de nome
Mark Pinto


Entradas de discussão: 3





  

Respostas


9 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro de mudança de name


Explicação:
Eu usaria "registro de mudança de nome". É a opção mais recorrente no Google, com mais de 100k hits.

https://www.google.com/search?q="registro de mudança de nome...

Dayane Zago Furtado
Brasil
Local time: 23:02
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

35 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
processo especial de alteração de nome


Explicação:
Em PT(pt), chama-se assim, ver:

https://escritosdispersos.blogs.sapo.pt/processo-especial-de...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:02
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 930

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Mark Pinto
11 minutos
  -> Obrigada, Mark!

concordo  Erlinda Kofazu
14 minutos
  -> Obrigada, Erlinda!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 minutos   confiança: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
escritura de alteração de nome


Explicação:
Sugestão

Mark Pinto
Índia
Local time: 07:32
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deed of change of name
Retificação de assentamento


Explicação:
O processo de mudança de nome é judicialmente chamado de "Retificação de assentamento", partindo da premissa de que a pessoa quis mudar o seu nome (não estou considerando o caso de alguém que casou e adota um novo sobrenome), mas dos casos previstos para a mudança de nome.

Segundo o TJ de SP, assim como diversos outros sítios virtuais jurídicos "Retificação de assentamento" é o nome oficial, deixo abaixo o link usado como referência.

Espero ter ajudado, atenciosamente!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-27 20:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

Só não dou Highest por que considero a possibilidade de se tratar de nome mudado após o casamento.


    https://www.jusbrasil.com.br/topicos/1468734/acao-de-retificacao-de-assento
    https://www.portaldori.com.br/2018/06/05/retificacao-de-assento-no-registro-civil-pretensao-de-alteracao-do-nome-e-prenome-pedido-de-substit
Cristiano Lima
Brasil
Local time: 23:02
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deed of change of name
escritura de mudança de nome


Explicação:
:)

Katarina Peters
Canadá
Local time: 22:02
Especialista no campo
Falante da língua materna: húngaro, inglês
Pontos PRO na categoria: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

21 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
deed of change of name
certidão de alteração de nome


Explicação:
Se resultar de uma decisão judicial - vd.: «A certidão das decisões referidas no n.º 1 do artigo anterior é remetida, conforme os casos, à conservatória detentora do assento de casamento ou do assento de nascimento ao qual a decisão tenha de ser averbada.»


    Referência: http://www.pgdlisboa.pt/leis/lei_busca_art_velho.php?nid=682...
jorges
Local time: 03:02
Pontos PRO na categoria: 28

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Mario Freitas: No Brasil, certamente sereia isto. E não concordo com o "processo" sugerido pela Teresa, porque não se trata do processo e sim do documento emitido.
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dia 4 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deed of change of name
requerimento para a alteração de nome


Explicação:
In the U.K., changing your name is a legal matter. That means that there's no “official” place where you go to register your new name. In law, your name is legally established by usage. In theory you can just start using a new name, and gradually become known by it.
But to update your passport, driving licence, and most other official documents, you’ll need a formal document which proves that you’ve changed your name, and when you changed it.
A deed poll (or change of name deed) is a kind of formal legal document whereby you promise to give up your old name and use a new name for all purposes.
https://deedpolloffice.com/change-name/deed-poll

Un deed poll (pluriel : deeds poll) ou, plus précisément, un deed (poll) of change of name, est un acte sous seing privé de la common law anglaise, passé devant témoins, qui effectue un changement de prénom ou de nom légal.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Deed_poll

Diário da República n.º 131/1995, Série I-A de 1995-06-06

Artigo 104.º
Alteração do nome
5 - No caso previsto na alínea f) do n.º 2, o requerimento para a alteração de nome deve ser apresentado no prazo de seis meses contados a partir da data da notificação do despacho de admissibilidade.
https://dre.pt/web/guest/legislacao-consolidada/-/lc/1064904...

A lei prevê, desde 2011, um processo de mudança de sexo e alteração do nome próprio. Mas em 2018 a lei foi alterada e há novas regras quanto ao procedimento para mudar a menção do sexo no registo civil e alterar o nome próprio.
O requerimento deve ser apresentado junto de uma conservatória do registo civil, com a indicação da identificação civil (cartão de cidadão ou do bilhete de identidade) e do nome próprio pelo qual a pessoa quer ser identificada. Tem um custo de 200 euros. É possível pedir também a realização do novo assento de nascimento.
https://www.deco.proteste.pt/familia-consumo/orcamento-famil...

Do que estive a ler, entendi que não se trata de um documento reconhecido por notário, (ou documento particular), mas, sim de um documento ou requerimento legal, apresentado nos registos civis.

expressisverbis
Portugal
Local time: 03:02
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 284
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search