Successor in interest

português translation: subrogatário dos seus interesses/sucessor da firma

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:Successor in interest
português tradução:subrogatário dos seus interesses/sucessor da firma
Inserido por: Sonny Tissot

22:16 Aug 21, 2008
Traduções de inglês para português [Não PRO]
Law/Patents - Direito: Contrato(s) / Contratos
inglês termo ou frase: Successor in interest
Successors in interest.

This lease shall be binding upon and shall inure to the benefit of the respective successors and assigns of the parties hereto, subject to such specific limitations or assignment as are provided for herein.

Acredito que a tradução correta seria "successores a qualquer título". Gostaria de confirmar esta informação e ver se todos concordam.
Obrigado.
Sonny Tissot
Brasil
subrogatário dos seus interesses
Explicação:
Diria assim. Ver exemplo.
Resposta selecionada de:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:10
Grading comment
Obrigado.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +1subrogatário dos seus interesses
Maria Teresa Borges de Almeida


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


10 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
successor in interest
subrogatário dos seus interesses


Explicação:
Diria assim. Ver exemplo.

Exemplo de sentença(s):
  • Paragraph 1 shall not apply with respect to any person or its successor in interest using a term listed in Annex II
  • n.o 1 não é aplicável a qualquer pessoa, ou qualquer subrogatário dos seus interesses, que utilize um termo referido no anexo II.

    Referência: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,pt&lang=...
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:10
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 631
Grading comment
Obrigado.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Maria José Tavares (X): concordo com sub-rogatório ou sub-rogante
24 minutos
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search