way-forward

português translation: engatilhadas, prontas para, no ponto para

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:way-forward
português tradução:engatilhadas, prontas para, no ponto para
Inserido por: Mario Freitas

18:18 Mar 18, 2014
Traduções de inglês para português [ PRO]
Social Sciences - Governo/política / relações diplomáticas
inglês termo ou frase: way-forward
DRAFT PROPOSALS ON THE WAY-FORWARD TO STRENGTHENING AND DEEPENING BRAZIL/AFRICA PARTNERSHIPS

Gostaria de saber como traduzir way-forward nesta frase.
LuOliveira
Local time: 23:30
engatilhadas, prontas para, no ponto para
Explicação:
Sugestões
Resposta selecionada de:

Mario Freitas
Brasil
Local time: 23:30
Grading comment
Obrigada pela resposta, acho que, no contexto, é a que mais se aplica.
3 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4engatilhadas, prontas para, no ponto para
Mario Freitas
4na calha
Maria Teresa Borges de Almeida
4no percurso
Nick Taylor


  

Respostas


10 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engatilhadas, prontas para, no ponto para


Explicação:
Sugestões

Mario Freitas
Brasil
Local time: 23:30
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 142
Grading comment
Obrigada pela resposta, acho que, no contexto, é a que mais se aplica.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na calha


Explicação:
Em PT(pt), neste contexto, diria assim, mas não sei se a expressão também é usada no Brasil...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:30
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 121

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
neutro  gninolps (X): Só para responder sua dúvida: nunca ouvi isso aqui no Brasil! A primeira coisa que pensei quando li a sugestão "na calha" foi "hmm, isso deve ser de Portugal". =)
7 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no percurso


Explicação:
no percurso

Nick Taylor
Local time: 03:30
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search