acquisition was for consideration

português translation: quando a aquisição tiver sido feita a título oneroso (comprada)

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:acquisition was for consideration
português tradução:quando a aquisição tiver sido feita a título oneroso (comprada)
Inserido por: MARCOS BAZILIO

16:42 Jun 15, 2020
Traduções de inglês para português [ PRO]
Meio ambiente e ecologia
inglês termo ou frase: acquisition was for consideration
the delivered XXXXXX product is substantially different from the technical specification or geographical area required and defined by the End User at the time of requesting for the purchase of the XXXXXX product, liability shall be limited solely to the replacement of the product, if possible, or the refund for the purchase of the respective license to the product in question as sole and full compensation where the acquisition was for consideration.
Auristela Marina Genaro
Local time: 03:37
quando a aquisição tiver sido feita a título oneroso (comprada)
Explicação:
DeepL

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-06-15 17:00:50 GMT)
--------------------------------------------------


Browse: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Enter a Legal Term

all wordsany wordsphrase



Search the Definitions

all wordsany wordsphrase



consideration
n. 1) payment or money. 2) a vital element in the law of contracts, consideration is a benefit which must be bargained for between the parties, and is the essential reason for a party entering into a contract. Consideration must be of value (at least to the parties), and is exchanged for the performance or promise of performance by the other party (such performance itself is consideration). In a contract, one consideration (thing given) is exchanged for another consideration. Not doing an act (forbearance) can be consideration, such as "I will pay you $1,000 not to build a road next to my fence." Sometimes consideration is "nominal," meaning it is stated for form only, such as "$10 as consideration for conveyance of title," which is used to hide the true amount being paid. Contracts may become unenforceable or rescindable (undone by rescission) for "failure of consideration" when the intended consideration is found to be worth less than expected, is damaged or destroyed, or performance is not made properly (as when the mechanic does not make the car run properly). Acts which are illegal or so immoral that they are against established public policy cannot serve as consideration for enforceable contracts. Examples: prostitution, gambling where outlawed, hiring someone to break a skater's knee or inducing someone to breach an agreement (talk

https://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=305

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-06-15 17:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Consideration
Descrição
DescriçãoTraduzido do inglês-Consideração é um conceito do direito comum inglês e é uma necessidade para contratos simples, mas não para contratos especiais. O conceito foi adotado por outras jurisdições de direito comum.
Resposta selecionada de:

MARCOS BAZILIO
Brasil
Local time: 03:37
Grading comment
Obrigada a todos ;-)
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +3quando a aquisição tiver sido feita a título oneroso (comprada)
MARCOS BAZILIO
3 +1aquisição/compra ter sido paga
Ana Vozone
3para as encomendas expressamente aceites por nós
jorges


  

Respostas


1 min   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
aquisição/compra ter sido paga


Explicação:
Sugestão.

Ana Vozone
Local time: 07:37
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 28

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Julieta Almeida
31 minutos
  -> Obrigada, Julieta!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +3
quando a aquisição tiver sido feita a título oneroso (comprada)


Explicação:
DeepL

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-06-15 17:00:50 GMT)
--------------------------------------------------


Browse: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Enter a Legal Term

all wordsany wordsphrase



Search the Definitions

all wordsany wordsphrase



consideration
n. 1) payment or money. 2) a vital element in the law of contracts, consideration is a benefit which must be bargained for between the parties, and is the essential reason for a party entering into a contract. Consideration must be of value (at least to the parties), and is exchanged for the performance or promise of performance by the other party (such performance itself is consideration). In a contract, one consideration (thing given) is exchanged for another consideration. Not doing an act (forbearance) can be consideration, such as "I will pay you $1,000 not to build a road next to my fence." Sometimes consideration is "nominal," meaning it is stated for form only, such as "$10 as consideration for conveyance of title," which is used to hide the true amount being paid. Contracts may become unenforceable or rescindable (undone by rescission) for "failure of consideration" when the intended consideration is found to be worth less than expected, is damaged or destroyed, or performance is not made properly (as when the mechanic does not make the car run properly). Acts which are illegal or so immoral that they are against established public policy cannot serve as consideration for enforceable contracts. Examples: prostitution, gambling where outlawed, hiring someone to break a skater's knee or inducing someone to breach an agreement (talk

https://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=305

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-06-15 17:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Consideration
Descrição
DescriçãoTraduzido do inglês-Consideração é um conceito do direito comum inglês e é uma necessidade para contratos simples, mas não para contratos especiais. O conceito foi adotado por outras jurisdições de direito comum.

MARCOS BAZILIO
Brasil
Local time: 03:37
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigada a todos ;-)

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Julieta Almeida
17 minutos
  -> thanks!!!

concordo  Clauwolf
4 horas
  -> thanks!!!

concordo  Adrian MM.: https://eng.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/law-contrac...
6 horas
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para as encomendas expressamente aceites por nós


Explicação:
desde que a sua encomenda tenha sido expressamente aceite por nós.

jorges
Local time: 07:37
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search