REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Mar 20, 2019 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Tech/Engineering - Engenharia (geral) / Arborism/Locking Pin Mechanism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Matheus Chaud Brasil Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | controlados |
| ||
4 | travado |
|
captivated controlados Explicação: Depois de pesquisar sobre o assunto, entendo que seria esse o sentido. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
travado Explicação: (Sugestão) Li bastante sobre sistemas de captura de progresso, o texto fala de opção de utilização do came (peça giratória de contorno adequado a permitir um movimento alternativo especial à outra peça, chamada seguidor) para suavizar a descida, no meu entendimento seria "abrir e travar". https://www.merriam-webster.com/thesaurus/captivate https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/ingles-portugues-moderno/cam/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.