REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:21 Aug 20, 2014 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Tech/Engineering - Construção/engenharia civil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Mario Freitas Brasil Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rejunte de pedras (em muro/acabamento) |
| ||
4 +1 | "graute"/argamassa com pedra |
| ||
4 | Grauteamento de pedras |
|
Entradas de discussão: 2 | |
---|---|
"graute"/argamassa com pedra Explicação: Sug. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2014-08-20 23:37:38 GMT) -------------------------------------------------- Ou GROUTING mesmo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Grauteamento de pedras Explicação: Sugestão. As pedras não estão na mistura. Elas são grauteadas com a massa que sai da máquina. Pode haver um nome mais "de campo" pra isso, mas o conceito é esse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejunte de pedras (em muro/acabamento) Explicação: https://www.google.com.br/search?q="rejunte de pedras"&rlz=1... https://www.google.com.br/search?q="rejunte de pedras"&rlz=1... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpA rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
português (Br)
Close search
|