REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:25 May 5, 2018 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Cosméticos, beleza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Leonor Machado Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Entradas de discussão: 2 | |
---|---|
strecht comb tiara pente / tiara tipo pente / tiara flexível com pente... Explicação: https://www.google.com.br/search?q="pente * tiara"&um=1&clie... |
| ||
Notas para o respondente
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
strecht comb bandolete em ziguezague Explicação: https://www.jeanlouisdavid.pt/artigo/destaque-para-a-bandole... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
strecht comb pente duplo com elástico (arranjo de cabelo) Explicação: Parece-me que este tipo não é altamente difundido em Portugal. :) É bem dífícil encontrar um termo exato: com bandolete, tiara, diadema. O "pente duplo com elástico" resulta em bem mais resultados exatos por imagem, embora a maioria seja do aliexpress.com ou ebay--ou seja, não contam como tradução fidedigna. Mas o termo geral é "arranjo de cabelo", de forma que não teria erro usá-lo juntamente com a explicação "(tipo) pente duplo com elástico". |
| ||
Notas para o respondente
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.