12:55 Mar 15, 2013 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Computadores: sistemas, redes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Javi Tazinafo Brasil Local time: 05:36 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "cérebros" internos ou na cabine |
| ||
4 +1 | (verdadeiros) "cérebros" (eletrônicos) para uso externo |
|
"cérebros" internos ou na cabine Explicação: "in-cab": na cabine (internos) "cérebros" internos ou na cabine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(verdadeiros) "cérebros" (eletrônicos) para uso externo Explicação: O que importa mais é ser externo. O "in-cab" parece apenas uma figura de linguagem. Vejam o link abaixo. Referência: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/In-cab+signalling |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpA rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
português (Br)
Close search
|