Boondocks

português translation: no fim do mundo

01:01 May 24, 2015
Traduções de inglês para português [ PRO]
Art/Literary - Cinema, filmes, TV, teatro
inglês termo ou frase: Boondocks
"We’re used to this: we do a lot of camping when we’re making deals out here in the boondocks. "
henriqueximenes
Brasil
Local time: 23:34
português tradução:no fim do mundo
Explicação:
Encontrei 5 referências para este termo:

Onde Judas perdeu as botas é uma expressão popular da língua portuguesa que é usada para descrever um lugar muito distante, difícil de alcançar ou mesmo inacessível.

Existem várias expressões equivalentes a "onde Judas perdeu as botas", tais como "onde o vento faz a curva", "no fim do mundo", "no cafundó de Judas", "no meio do nada", entre outras.

Em inglês, "onde Judas perdeu as botas" pode ser traduzido como "in the back of beyond" (expressão típicamente britânica que significa "na parte de trás do além"), "in the boondocks" (expressão mais usada nos Estados Unidos, que descreve uma zona pouco habitada), "in the middle of nowhere" (no meio do nada).

Referência: http://www.significados.com.br/onde-judas-perdeu-as-botas/
Resposta selecionada de:

Jonathan Freyburg
Brasil
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +3no fim do mundo
Jonathan Freyburg
4 +2(no meio do) mato
Gilmar Fernandes
4 +2no interiorzão!
Danik 2014
5Cu-de-judas
Nick Taylor
4no meio do nada/onde o judas perdeu as botas
Paulinho Fonseca


Entradas de discussão: 7





  

Respostas


14 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
boondocks
(no meio do) mato


Explicação:
http://www.teclasap.com.br/curiosidades-onde-judas-perdeu-as...

Gilmar Fernandes
Estados Unidos
Local time: 23:34
Falante da língua materna: português, inglês

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Lázaro Borges
2 minutos
  -> Obrigado, Lázaro :)

concordo  Danik 2014: Ótimo link!
4 minutos
  -> Obrigado, Dani :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +3
boondocks
no fim do mundo


Explicação:
Encontrei 5 referências para este termo:

Onde Judas perdeu as botas é uma expressão popular da língua portuguesa que é usada para descrever um lugar muito distante, difícil de alcançar ou mesmo inacessível.

Existem várias expressões equivalentes a "onde Judas perdeu as botas", tais como "onde o vento faz a curva", "no fim do mundo", "no cafundó de Judas", "no meio do nada", entre outras.

Em inglês, "onde Judas perdeu as botas" pode ser traduzido como "in the back of beyond" (expressão típicamente britânica que significa "na parte de trás do além"), "in the boondocks" (expressão mais usada nos Estados Unidos, que descreve uma zona pouco habitada), "in the middle of nowhere" (no meio do nada).

Referência: http://www.significados.com.br/onde-judas-perdeu-as-botas/

Jonathan Freyburg
Brasil
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Sonia Lindblom
8 horas
  -> Obrigado Sonia!

concordo  Paulinho Fonseca
1 dia 4 minutos
  -> Obrigado Paulinho! Sim sem problemas, tuas sugestões são sempre ótimas, eu sei que tua intenção foi boa! :)

concordo  António Ribeiro
1 dia 12 horas
  -> Obrigado ajarbr!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
boondocks
no interiorzão!


Explicação:
Tanbém: "Na fronteira de Deus me livre com Graças a Deus".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-05-24 01:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

*Também

Danik 2014
Brasil
Trabalha no campo
Falante da língua materna: alemão, português
Pontos PRO na categoria: 48

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Hari Cavalcante
11 horas
  -> Obrigada, Hari!

concordo  Rafael Daher
23 horas
  -> Obrigada, Debora!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boondocks
no meio do nada/onde o judas perdeu as botas


Explicação:
?

Paulinho Fonseca
Brasil
Local time: 00:34
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
neutro  Jonathan Freyburg: Concordo mas vou ter que colocar neutro porque eu já coloquei essas sugestões na minha explicação Paulinho!
8 horas
  -> Sem problemas, jonathan, somente tive tempo para ler sua resposta e não os comentários. A intensão foi boa, tenha fé! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 dias 13 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
boondocks
Cu-de-judas


Explicação:
Cu-de-judas

Nick Taylor
Local time: 04:34
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 67
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search