Gear Leg

português translation: perna de força

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:Gear Leg
português tradução:perna de força
Inserido por: Renata Ruas

05:52 Jun 26, 2017
Traduções de inglês para português [ PRO]
Law/Patents - Aerospacial/Aviação/Espaço / Aeronáutica - ANAC - FAA
inglês termo ou frase: Gear Leg
Boa noite a todos,
O contexto é um doc jurídico com legislação da ANAC.
O trecho em questão, que não consigo tradução, é o que segue:
Incluído na área de Meios de Nivelamento de um avião de agricultura.
Top of L/H Gear Leg 5° Tail down
Se conseguir só Gear leg, eu já entendi o resto.
Muito obrigada.
Boa noite,.
Renata Ruas
Brasil
Local time: 13:55
perna de força
Explicação:
Em documento da Embraer e em outro documento da Anac, é essa a nomenclatura que encontrei:

Embraer
ftp://ftp.ni.com/pub/branches/latam/brazil/ni-aerospace-day/...
O conjunto [do trem de pouso] é composto por itens estruturais e hidráulicos onde
destacamos a perna de força, amortecedor, roda, pneu, freio,
hastes, caixa de travamento e atuador de retração


Anac
https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
PERNA DE FORÇA TREM DE POUSO

Outras referências:
https://www.google.com.br/search?q="perna de força"&ie=utf-8...
Resposta selecionada de:

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 13:55
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +1Trem de pouso ou trem de aterragem, ou trem de aterrissagem (esquerda)
Nick Taylor
4perna de força
Matheus Chaud


Entradas de discussão: 4





  

Respostas


1 hora   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +1
gear leg
Trem de pouso ou trem de aterragem, ou trem de aterrissagem (esquerda)


Explicação:
Trem de pouso ou trem de aterragem, ou trem de aterrissagem (esquerda)

Nick Taylor
Local time: 17:55
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 40

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Paulo Gasques
19 horas
  -> Thanks Paulo
Login to enter a peer comment (or grade)

17 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gear leg
perna de força


Explicação:
Em documento da Embraer e em outro documento da Anac, é essa a nomenclatura que encontrei:

Embraer
ftp://ftp.ni.com/pub/branches/latam/brazil/ni-aerospace-day/...
O conjunto [do trem de pouso] é composto por itens estruturais e hidráulicos onde
destacamos a perna de força, amortecedor, roda, pneu, freio,
hastes, caixa de travamento e atuador de retração


Anac
https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
PERNA DE FORÇA TREM DE POUSO

Outras referências:
https://www.google.com.br/search?q="perna de força"&ie=utf-8...

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 13:55
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 164
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search