Associado desde Jun '21

Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português
espanhol para inglês
português para inglês
português para espanhol

Ramon de Barros Leonel
Agricultura, Meio ambiente, Medicina

São Paulo, São Paulo
Horário Local: 13:31 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português, inglês (Variants: UK, US) Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Interpreting, Translation, Native speaker conversation, Transcription, Voiceover (dubbing)
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Agricultura
Pecuária/criação de animaisMedicina: Assistência médica
PescaReligião
Vinho/enologia/viniculturaEngenharia (geral)
ArquiteturaAntropologia

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Other - ASSOCIACAO ALUMNI SAO PAULO
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Mar 2021. Tornou-se associado em: Jun 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
inglês para português (Brazilian Gov't)
espanhol para português (Brazilian Gov't)
espanhol para inglês (Brazilian Gov't)
português para espanhol (JUCESP)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglês (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
I received my Agronomist Engineering degree from ESALQ USP in 1987.  Worked in Rural Credits and Rural extension in grain belt in the South of Brazil for 2 years. Continued to pursue carrier Rural Credits in the Centre of the country.  Started a language consultancy business in Sao Paulo to provide language training and translations to corporate clientele.  Received my Conference Interpreter Degree from Associação Alumni in São Paulo and C2 Mastery in Spanish from Cervantes Institute / University of Salamanca  in 1995.  In 1999,  The Trade Board of São Paulo (JUCESP Brazil) certified me as Spanish English and Portuguese Certified Translator and Official Interpreter to Brazil.  Through all those years, I have been working as a Conference Interpreter and Translator with many international organizations and corporations, and my areas of expertise are human health, animal husbandry, food security, nutrition, agriculture, climate and environment, diplomatic and social affairs.  
Palavras-chave Portuguese, Spanish, English, environment, agriculture, agribusiness, forestry, preservation, natural habitat, humanities. See more.Portuguese, Spanish, English, environment, agriculture, agribusiness, forestry, preservation, natural habitat, humanities, medicine, oncology, cardiology, pharmaceutical industry, pharmaceuticals, engineering, civil engineering, chemical industry, food security, public health, history, house and living, diplomacy, geology, sociology, anthropology.. See less.




Última atualização do perfil
Mar 15