Idiomas de trabalho:
português para inglês
espanhol para inglês
inglês (monolíngüe)

Anni Carolini Aston
Brazil-born Por-Eng Translator - MA/CIOL

Reino Unido
Horário Local: 18:20 BST (GMT+1)

Nativo para: português (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in português, inglês (Variant: UK) Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensagem do usuário
POR to ENG translator/subtitler
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Software localization, Training, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Transcreation, Voiceover (dubbing)
Especialização
Especializado em:
Meio ambiente e ecologiaMídia/multimídia
Direito (geral)Governo/política
Cinema, filmes, TV, teatroNegócios/comércio (geral)
Telecom(unicações)

Taxas

Payment methods accepted PayPal, Payoneer
Glossários Legal
Formação educacional em tradução Master's degree - University of Birmingham
Experiência Anos de experiência em tradução: 14 Registrado no ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (University of Birmingham, verified)
Associações CIOL
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Práticas profissionais Anni Carolini Aston endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

I am a full-time (Portuguese/Spanish to English) translator, having attained an MA in Translation Studies from the University of Birmingham in 2014. I also have a BA (Hons) in Communication, Culture and Media from Coventry University and have completed a subtitling course from University College London.

My main areas of expertise are environment, health, clinical trialslaw/legal, government, public sector and culture/media. I also translate in the areas of tourism, IT, business, marketing and market research.

I was born in Brazil, but as I have been living in the UK since the age of 10, I now consider English to be my mother tongue. A rare trait but a great advantage for any business as I have the cultural knowledge needed to translate extremely well from Portuguese into English while also having the ability to understand the Portuguese source text in a native capacity. I am happy to provide a CV with further detailed information, including rates and references.

member-logo-mcil

Palavras-chave portuguese, english, native speaker, brazil, brazilian portuguese, brazilian, communication, culture, media, environment. See more.portuguese, english, native speaker, brazil, brazilian portuguese, brazilian, communication, culture, media, environment, law, legal, marketing, market research, subtitling, government, public sector, tourism, proofreader, proofreading, editing, ciol, freelance, subtitling, subtitler, editing, editor, reviewer, native english speaker. See less.


Última atualização do perfil
Mar 5



More translators and interpreters: português para inglês - espanhol para inglês   More language pairs