certificado ao pé

English translation: construction / building permit

15:14 Nov 25, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Real Estate
Portuguese term or phrase: certificado ao pé
Habite-se e certificado ao pé
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 08:15
English translation:construction / building permit
Explanation:
Suggestion for finding an equivalent understood in EN speaking countries.

I would use Certificate of Occupancy for "habite-se"

https://en.wikipedia.org/wiki/Construction_permit

A construction permit or building permit is a permit required in most jurisdictions for new construction, or adding onto pre-existing structures, and in some cases for major renovations. Generally, the new construction must be inspected during construction and after completion to ensure compliance with national, regional, and local building codes. Failure to obtain a permit can result in significant fines and penalties, and even demolition of unauthorized construction if it cannot be made to meet code.

https://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_of_occupancy

A certificate of occupancy is a document issued by a local government agency or building department certifying a building's compliance with applicable building codes and other laws, and indicating it to be in a condition suitable for occupancy.

http://c-mara-municipal-de-blumenau.jusbrasil.com.br/legisla...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-25 18:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

@ Mário,

This is from my third link above:

|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |3 |CERTIFICADO AO PÉ DE DEMOLIÇÃO |10 |
|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |4 |CERTIFICADO AO PÉ DE CONSTRUÇÃO |10 |
|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |5 |CERTIFICADO AO PÉ / HABITE-SE |15 |

Therefore, my reasoning for my suggestion. There are very few hits in Google for "certificado ao pé" and they're all lead me to think it's a construction/building permit. Off course, I could be wrong.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:15
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1construction / building permit
Gilmar Fernandes


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
construction / building permit


Explanation:
Suggestion for finding an equivalent understood in EN speaking countries.

I would use Certificate of Occupancy for "habite-se"

https://en.wikipedia.org/wiki/Construction_permit

A construction permit or building permit is a permit required in most jurisdictions for new construction, or adding onto pre-existing structures, and in some cases for major renovations. Generally, the new construction must be inspected during construction and after completion to ensure compliance with national, regional, and local building codes. Failure to obtain a permit can result in significant fines and penalties, and even demolition of unauthorized construction if it cannot be made to meet code.

https://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_of_occupancy

A certificate of occupancy is a document issued by a local government agency or building department certifying a building's compliance with applicable building codes and other laws, and indicating it to be in a condition suitable for occupancy.

http://c-mara-municipal-de-blumenau.jusbrasil.com.br/legisla...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-25 18:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

@ Mário,

This is from my third link above:

|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |3 |CERTIFICADO AO PÉ DE DEMOLIÇÃO |10 |
|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |4 |CERTIFICADO AO PÉ DE CONSTRUÇÃO |10 |
|--|---------------------------------------------------------------------------------|------| |5 |CERTIFICADO AO PÉ / HABITE-SE |15 |

Therefore, my reasoning for my suggestion. There are very few hits in Google for "certificado ao pé" and they're all lead me to think it's a construction/building permit. Off course, I could be wrong.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: I think "habite-se" and "certificado ao pé" are issued after the construction is completed. These are documents that authorize the occupation.
2 hrs
  -> See my note above, my Atleticano friend :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search