Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Nas adesões
English translation:
With adhesion contracts
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-28 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Portuguese term
Nas adesões
4 +2 | With adhesion contracts | Martin Riordan |
5 +1 | Upon acceptance | Moisés Perez |
4 | Upon subscription | Ana Vozone |
Proposed translations
With adhesion contracts
A standard form contract (sometimes referred to as an adhesion or boilerplate contract) is a contract between two parties, where the terms and conditions of the contract are set by one of the parties, and the other party has little or no ability to negoti
Upon acceptance
Upon subscription
These terms and conditions shall apply to the CUSTOMER immediately upon subscription of the services and shall continue during the pendency of the licence
every one of these terms and conditions, as well as the policies and liabilities established on this web site, becomes valid upon subscription of the services.
Something went wrong...