Glossary entry

English term or phrase:

Embrasure Lines

Portuguese translation:

linhas da ameia ou embrasura

Added to glossary by expressisverbis
Nov 6, 2016 16:15
7 yrs ago
5 viewers *
English term

Embrasure Lines

English to Portuguese Medical Medical: Dentistry
It is about an equipment that measures the occlusal forces during the patient's bite.

"The embrasure lines are the black lines that define tooth edge locations and follow the Arch Model set up in the Patient Record."

(and there's an image of the patient's arch model with the arch outline and these black lides dividing the arch into every tooth.)
Change log

Nov 6, 2016 20:36: Matheus Chaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 23, 2016 22:51: expressisverbis Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mario Freitas, expressisverbis, Matheus Chaud

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

linhas da ameia ou embrasura

N.A. O termo anglo-saxónixo “embrasure”, explicado no Glossary of Prosthodontic Terms27 como o espaço definido pelas superfícies de dois dentes adjacentes, foi traduzido nestes trabalhos por “embrasura”, de forma a facilitar a sua compreensão.
Repositório Aberto da Universidade do Porto
https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/71809/2/748...

Ameias ou embrasuras são espaços em forma de “v” entre as faces proximais de dois dentes adjacentes, em contato, no mesmo arco dental. As ameias podem ser analisadas por vestibular: incisais, cervicais, oclusais 10. Ameias analisadas por incisal/oclusal:

=> vestibulares e

=> linguais.
http://143.107.206.201/restauradora/dentistica/temas/este_co...

In dentistry, embrasures are V-shaped valleys between adjacent teeth. They provide a spill way for food to escape during chewing[1] which essentially aids in the self-cleansing process. They also prevent food from being forced through the contact area which might cause food packing and periodontal pain.
https://en.wikipedia.org/wiki/Embrasure_(dentistry)

O termo também é conhecido por "spillways" ou "spillway spaces".
http://www.juniordentist.com/embrasures.html
Peer comment(s):

agree Bruno Michel (X)
6 hrs
Obrigada Bruno Michel.
agree Daniel Pimentel
6 hrs
Obrigada Daniel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You!"
32 mins

Linhas de junção entre os dentes e a gengiva

De acordo com a definição dada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search