Glossary entry

English term or phrase:

suddenly, they hit a stone wall of supply

Portuguese translation:

de repente, batem contra uma muralha de oferta (ou recebem um choque de oferta)

Added to glossary by Annay Borges (X)
Jul 1, 2013 15:11
10 yrs ago
English term

suddenly, they hit a stone wall of supply

English to Portuguese Other Business/Commerce (general)
Sometimes, however, "skyrocket" trends evidence no such gradual increase of Resistance as they proceed, showing no tendency to lose momentum, but rather continue to speed up until, suddenly, they hit a stone wall of supply (or, in cases of a decline, demand) and are brought to an abrupt end by a day of terrific trading volume. In such moves, a wide gap may appear at the very end, i.e., between the next to the last and the last day of the move. This gets the name of Exhaustion Gap because the trend seems thereby to have exhausted itself in one final leaping spurt.
Change log

Jul 1, 2013 15:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

de repente, batem contra uma muralha de oferta (ou recebem um choque de oferta)

de repente, batem contra uma muralha de oferta
(ou recebem um choque de oferta)

O mercado começa a vender essas ações em grande quantidade
Peer comment(s):

agree Jose Manuel Braga : batem contra uma parede de oferta
6 mins
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search