Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Termo de Guarda

English translation:

[goods received] in bond

Added to glossary by André Soares
Feb 10, 2020 23:31
4 yrs ago
23 viewers *
Portuguese term

Termo de Guarda

Portuguese to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Warehousing
Os produtos recebidos em Termo de Guarda devem ser mantidos segregados, com status bloqueado, até que ocorra sua liberação pelo cliente.

Discussion

André Soares (asker) Feb 19, 2020:
@Mark Robertson Thank you for the suggestion! The term was "in bond".
Mark Robertson Feb 11, 2020:
Bonded Warehouse – A warehouse authorized by Customs authorities for storage of goods on
which payment of duties is deferred until the goods are removed.
In Bond – Cargo moving under Customs control where duty has not yet been paid.

Termo de Retenção e Guarda - Se não for possível o pagamento do imposto no momento do desembarque, os bens sujeitos à tributação são retidos pela Aduana, mediante o preenchimento e entrega, ao viajante, do Termo de Retenção e Guarda dos Bens, contendo informações referentes ao viajante e aos bens retidos. A liberação dos bens é efetuada posteriormente mediante a apresentação, pelo viajante, do Termo de Retenção e do comprovante do pagamento do imposto ou após a conclusão do despacho de importação sob o regime de tributação comum, conforme o caso.

http://www.mgmoperadora.com.br/alfandega_internacional
Mark Robertson Feb 11, 2020:
@André Os produtos foram recebidos em Termo de Guarda no contexto de uma importação regular ou no contexto de alguma irregularidade?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

[goods received] in bond

https://definitions.uslegal.com/i/in-bond/

In Bond is a term applied to the status of merchandise admitted provisionally to a country without payment of duties. Imported goods are placed in warehouses approved by the customs authorities, and importers were to give bonds for payment of duties when the goods were removed. All goods deposited in a warehouse, without payment of duty on the first importation, upon being entered for home consumption, are chargeable with existing duties on like goods. While the goods are in the warehouse ("in bond") the owner may subject them to various processes necessary to fit them for the market, such as the repacking. The system of warehousing has proved of great advantage both to importers and purchasers, as the payment of duty is deferred until the goods are required.

https://thebrazilbusiness.com/article/bonded-warehouse-in-br...

https://www.charleskendall.com/uploads/files/countryguides-b...

Classification and the bonded warehouse
When goods arrive in Brazil, the carrier will deliver the required documentation to the consignee or their legalised representative who will issue the authority for transfer of the goods from the port/airport to the bonded warehouse. This procedure can take up to 48 hours. Once the **materials are in Bond**, a process of classification will commence.
Peer comment(s):

agree LJohns
1 day 19 hrs
Thank You!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

Deposit Authorization

Acho que pode ser usado Deposit Authorization
Note from asker:
Bruno, fiz uma pesquisa do termo "deposit authorization" e ele não se encaixou no contexto. De qualquer forma, agradeço e muito pela sugestão!
Something went wrong...
15 hrs

Under (a term of) Custody

Sugestão
Note from asker:
Thanks for the suggestion Mario!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search