Glossary entry

English term or phrase:

vessel monitor

Portuguese translation:

observador de espaço confinado

Added to glossary by tierri pimpao
Feb 5, 2014 16:09
10 yrs ago
2 viewers *
English term

vessel monitor

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial sécurité au travail
num estaleiro de uma obra, a pessoa que vigia as entradas e saídas!

Discussion

Mario Freitas Feb 12, 2014:
Tá certo, João. É preciso saber que "vessels" são esses. Vou votar na sua definição.
Joao Marcelo Trovao Feb 12, 2014:
Um estaleiro pode ter vasos industriais, como um tanque usado para armazenar algo, onde entrou gente para fazer uma manutenção. Neste caso, caro amigo Mario Freitas, a quem tenho o prazer de ver por aqui, o contexto geral, que apenas o consulente sabe, vai dizer a resposta.
Mario Freitas Feb 12, 2014:
... mas o cara disse que se trata de controle das entradas e saídas em um estaleiro. Deduz-se que seja de embarcações, não?
Joao Marcelo Trovao Feb 5, 2014:
Pessoa que controla entrada e saída...
Não estamos falando do vigia/observador de espaços confinados, e esse vessel na verdade se refere a um vaso industrial?

http://seutrabalhoseguro.blogspot.com.br/2011/09/observador-...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

observador de espaço confinado

Pra mim esse vessel é um vaso industrial, como um tanque ou uma caldeira. Precisaria de mais contexto.

http://seutrabalhoseguro.blogspot.com.br/2011/09/observador-...
Peer comment(s):

agree Fernandobn
1 hr
Grato!
agree Mario Freitas : Desde que "vessels" não sejam as embarcações em circulação.
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "é isso mesmo! obrigado"
7 mins

Spervisionador/Controlador de navio



Em PT Europeu
Something went wrong...
+1
29 mins

supervisor de embarcação / de navio

Definição:

Irá garantir o cumprimento dos procedimentos operacionais destinados às embarcações e aos marítimos, fazer a interlocução entre os marítimos e a gestão do setor, fiscalizar a limpeza das embarcações.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Supervisor de embarcações em trânsito, eu diria
7 days
Obrigada Mario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search