Glossary entry

English term or phrase:

evidence of estopple

Portuguese translation:

prova de preclusão

Added to glossary by Paulo Marcon
Aug 6, 2013 18:54
10 yrs ago
2 viewers *
English term

evidence of estopple

English to Portuguese Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Marriage
Olá.

A expressão acima é de uma certidão de casamento da Índia. Depois de certificar que X e Y são realmente marido e mulher, etc., diz o documento: "This certificate is issued as an evidence of estopple under section 115 of the Indian evidence act, 1872."

De algumas fontes da internet tenho que estoppel (estopple) é "preclusão", mas o que significa e como traduziriam nesse contexto?

Obrigado.

Em tempo:
preclusão
s.f.
Rubrica: termo jurídico.
impedimento de se usar determinada faculdade processual civil, seja pela não-utilização dela na ordem legal, seja por ter-se realizado uma atividade que lhe é incompatível, seja por ela já ter sido exercida
(Dic. Houaiss)
Proposed translations (Portuguese)
2 +1 prova de preclusão

Discussion

Paulo Marcon (asker) Aug 6, 2013:
Marlene, É nesse mesmo sentido que penso que o termo possa indicar o impedimento legal de um dos cônjuges negar que se casou com o outro. Exemplo: marido, depois de coabitar com mulher por um certo tempo, declara que não se tratava de casamento, pois não se casaram em cartório, etc. Mas a união, solenizada ou não em ato civil, nesse ordenamento jurídico hipotético, tem o valor legal de matrimônio, então ele não pode alegar que "não sabia" que estava casado (mas, possivelmente, levou a mulher a acreditar que estava). A certidão de casamento, se o meu "chute" tem algum valor, deixa esse fato explícito. Mas é um chute apenas, por enquanto; quisera algum especialista pudesse informar!!!
Marlene Curtis Aug 6, 2013:
Section 115 in The Indian Evidence Act, 1872
115. Estoppel.- When one person has, by his declaration, act or omission, intentionally caused or permitted another person to believe a thing to be true and to act upon such belief, neither he nor his representative shall be allowed, in any suit or proceeding between himself and such person or his representative, to deny the truth of that thing. Illustration A intentionally and falsely leads B to believe that certain land belongs to A, and thereby induces B to buy and pay for it. The land afterwards becomes the property of A, and A seeks to set aside the sale on the ground that, at the time of the sale, he had no title. He must not be allowed to prove his want of title.

http://indiankanoon.org/doc/565781/
Paulo Marcon (asker) Aug 6, 2013:
Pensando bem... Será que o significado, no contexto, é que os noivos ficam impedidos de alegar (judicialmente) que não se casaram, sendo o certificado uma prova de tal fato?

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

prova de preclusão

:) Alguém perdeu algum direito, é preciso ver a lei indiana para entender plenamente
Peer comment(s):

agree Marcio Pinheiro
22 mins
obrigado
neutral Marlene Curtis : Não creio...
43 mins
pensa bem...(de repente dá o "estalo")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search