sobrestando no registo

English translation: registration shall, (...), be suspended,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sobrestando no registo
English translation:registration shall, (...), be suspended,

13:25 Jan 28, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-31 14:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Shareholder Register
Portuguese term or phrase: sobrestando no registo
European Portuguese.

Full context:

A Concessionária comunica ao Concedente, no prazo de 10 (dez) dias após lhe ter sido solicitado o registo no livro de registo de acções, na qualidade de accionista ou co-accionista, de entidade que não seja Membro do Agrupamento, a respectiva identidade, sobrestando no registo, nos casos em que é exigível a autorização do Concedente para a transferência de acções, até à obtenção de tal autorização.

Is it me or is this particularly convoluted?

Thanks
Mark Thompson
Brazil
Local time: 17:47
registration shall, (...), be suspended,
Explanation:
YES COMPLICATED. THE FULL TRANSLATION IS: The Concessionary shall, within 10 days of being requested to register a shareholder, or co-shareholder, in the share register book, which is not a Member of the Group, inform the Grantor of the identity of the said shareholder, or co-shareholder, and the corresponding registration shall, when the Grantor's consent to the share transfer is required, be suspended, pending the grant of the said consent.



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-01-28 13:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

THIS MAY REDUCE THE CONVOLUTION: On being requested to register a shareholder, or co-shareholder, in the share register book, which is not a Member of the Group, the Concessionary shall inform the Grantor of the identity of the said shareholder, or co-shareholder, within 10 days and the corresponding registration shall, when the Grantor's consent to the share transfer is required, be suspended, pending the grant of the said consent.


Selected response from:

Mark Robertson
Local time: 21:47
Grading comment
Thanks so much Mark!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1registration shall, (...), be suspended,
Mark Robertson


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
registration shall, (...), be suspended,


Explanation:
YES COMPLICATED. THE FULL TRANSLATION IS: The Concessionary shall, within 10 days of being requested to register a shareholder, or co-shareholder, in the share register book, which is not a Member of the Group, inform the Grantor of the identity of the said shareholder, or co-shareholder, and the corresponding registration shall, when the Grantor's consent to the share transfer is required, be suspended, pending the grant of the said consent.



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-01-28 13:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

THIS MAY REDUCE THE CONVOLUTION: On being requested to register a shareholder, or co-shareholder, in the share register book, which is not a Member of the Group, the Concessionary shall inform the Grantor of the identity of the said shareholder, or co-shareholder, within 10 days and the corresponding registration shall, when the Grantor's consent to the share transfer is required, be suspended, pending the grant of the said consent.




Mark Robertson
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 506
Grading comment
Thanks so much Mark!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: Wow! You certainly untangled this very convoluted gibberish!
52 mins
  -> Muito obrigado Gilmar. Confesso que ando a traduzir este tipo de textos há mais anos do que quero admitir. Bom fim de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search