Translators - Translator Resources
The translation workplace
Procurando tradutores e intérpretes?
Anunciar um trabalho de tradução
|
Buscar no diretório de tradutores
Serviço Premium
20 Aug 9:41 GMT
Novo no Proz.com?
Registre-se (grátis)
Entrar
Ajuda
Associados
ir
Artigos
ir
Clientes
ir
Fóruns
ir
FAQ
ir
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nome de usuário:
Senha:
Esqueceu a senha?
|
Register
Glossários Abertos KudoZ (KOG)
Termos traduzidos por tradutores do Proz.com pela rede
Kudoz
de ajuda.
«
KudoZ Open Glossary Home
Recursos afins
Translators in Sports / Fitness / Recreation (
701
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Par de idiomas
Campo
Source:
-- Selecionar --
árabe
acoli
africâner
albanês
alemão
bósnio
búlgaro
basco
bengali
bielo-russo
catalão
chinês
chuukese
coreano
crioulo haitiano
croata
dinamarquês
eslovaco
esloveno
espanhol
esperanto
estoniano
fanagalo
farsi
finlandês
flamengo
francês
friuliano
grego
guzerate
híndi
húngaro
hauçá
hebraico
hebraico antigo
holandês
iídiche
indonésio
inglês
irlandês
islandês
italiano
japonês
kalmyk-oirat
khmer
latim
letão
lituano
macedônio
malaiala
malaio
malgaxe
maltês
marati
norueguês
norueguês (bokmal)
panjabi
persa
polonês
português
romeno
russo
sérvio
servo-croata
suaíli
sueco
tâmil
tagalo
tailandês
tcheco
turco
ucraniano
urdu
vietnamita
zhuang (chuang)
Target:
-- Selecionar --
árabe
acoli
africâner
albanês
alemão
bósnio
búlgaro
basco
bengali
bielo-russo
catalão
chinês
chuukese
coreano
crioulo haitiano
croata
dinamarquês
eslovaco
esloveno
espanhol
esperanto
estoniano
fanagalo
farsi
finlandês
flamengo
francês
friuliano
grego
guzerate
híndi
húngaro
hauçá
hebraico
hebraico antigo
holandês
iídiche
indonésio
inglês
irlandês
islandês
italiano
japonês
kalmyk-oirat
khmer
latim
letão
lituano
macedônio
malaiala
malaio
malgaxe
maltês
marati
norueguês
norueguês (bokmal)
panjabi
persa
polonês
português
romeno
russo
sérvio
servo-croata
suaíli
sueco
tâmil
tagalo
tailandês
tcheco
turco
ucraniano
urdu
vietnamita
zhuang (chuang)
Aerospacial/Aviação/Espaço
Agricultura
Alimentos e laticínios
Antropologia
Arqueologia
Arquitetura
Arte, artes e ofícios, pintura
Artes gráficas = foto/tratamento de imagens *
Artigos têxteis/vestuário/moda
Assistência médica = Medicina: AM *
Astronomia e espaço
Auditoria = finanças *
Automação e robótica
Automóveis/carros e caminhões
Bens imobiliários
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Borracha = materiais *
Botânica
Carregamento = transporte *
Carros = automotores *
Certificados, diplomas, licenças, currículos
Cerâmica = materiais *
Cinema, filmes, TV, teatro
Ciência (geral)
Ciências sociais, sociologia, ética etc.
Computadores (geral)
Computadores: hardware
Computadores: sistemas, redes
Computadores: software
Comunicações = telecomunicações *
Construção/engenharia civil
Contabilidade
Contratos = direito: contrato *
Cosméticos, beleza
Cozinha/culinária
Criação de animais = pecuária *
Cálculo e estatística
DVDs = mídia *
Direito (geral)
Direito: Contrato(s)
Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais
Direito: Tributação e aduana
Economia
Edição de vídeo /DVDs = mídia *
Educação/pedagogia
Eletricidade = energia *
Eletrônica/engenharia elétrica
Energia/geração de energia
Engenharia (geral)
Engenharia civil = construção *
Engenharia/ciência do petróleo
Engenharia/ciência nuclear
Engenharia: Aero = aerospacial *
Engenharia: Civil = engenharia civil *
Engenharia: Elétrica = eletrônica *
Engenharia: Industrial
Engenharia: Mecânica = mecânica *
Engenharia: Nuclear = nuclear *
Engenharia: Quím = Química *
Esportes/forma física/recreação
Estatísticas = matemática *
Expressões/máximas/ditados
Farmacêutica = medicina: Farmacêutica *
Ferro e aço = metalurgia *
Ficção = poesia e literatura *
Filmes e TV = cinema *
Filosofia
Finanças (geral)
Florestal/madeira/serraria
Folclore
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
Física
Gastronomia = cozinha/culinária *
Genealogia
Genética
Geografia
Geologia
Geral/conversas/saudações/cartas
Gestão
Governo/política
Gíria
História
Hotéis = turismo *
Impressão e publicação
Indústria madeireira = florestal *
Internet, comércio eletrônico
Investimentos/títulos
Jogos/vídeo games/apostas/cassino
Jornalismo
Jóias, pedras preciosas, metais = mineração *
Lazer = turismo *
Lingüística
Literatura = poesia e literatura *
Literatura infantil = poesia e literatura *
Logística = transporte *
Madeira = materiais *
Manufatura
Marketing/pesquisa de mercado
Marítima = navios *
Materiais (plásticos, cerâmicas etc.)
Mecânica/engenharia mecânica
Medicina (geral)
Medicina: Assistência médica
Medicina: Farmacêutica
Medicina: cardiologia
Medicina: instrumentos
Medicina: odontologia
Meio ambiente e ecologia
Mercados financeiros = finanças *
Metalurgia/fundição
Meteorology
Metrologia
Militar/defesa
Mineração e minerais/pedras preciosas
Moda = artigos têxteis *
Multimídia = mídia *
Máquinas e ferramentas = mecânica *
Mão de obra = recursos humanos *
Mídia/multimídia
Móveis/utilidades domésticas
Música
Navios, vela, marítima
Negócios/comércio (geral)
Nomes (de pessoas, empresas)
Nutrição
Odontologia = medicina: odontologia *
Operações bancárias = finanças *
Org/Coop internacional
Outros
Papel/fabricação de papel
Patentes = legislação: Patentes *
Patents
Pecuária/criação de animais
Pedagogia = educação *
Pesca
Pesquisa
Plantas = botânica *
Plástico = materiais *
Poesia e literatura
Política = governo *
Práticas esotéricas
Psicologia
Publicidade/Relações públicas
Química; ciência e engenharia química
Recursos humanos
Rede = computadores: Redes *
Relações públicas = publicidade *
Religião
Robótica = automação e robótica *
SAP
Seguros
Software = computadores: Software *
Símbolos/abreviações/siglas = geral *
TI (Tecnologia da Informação)
Telecom(unicações)
Terras = bens imobiliários *
Transporte/frete/carregamento
Trens = transporte *
Tributação = legislação: impostos *
Turismo e viagem
Varejo
Vela = embarcações *
Vestuário = artigos têxteis *
Veterinária = criação de animais *
Viagem = turismo *
Vidro = materiais *
Vinho/enologia/vinicultura
Zoologia
vídeo games = jogos *
Óleo e gás = petróleo *
Navegar por letra:
Todos
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Termo
Tradução
Digitados por
1
2
3
4
Próximo
Último
"..the guy behind zero and fallen"
"...o cara/sujeito da/com/por trás da Zero e Fallen"
Marlene Curtis
11-to-2 run
a equipe respondeu (devolveu) com uma sequencia de 11 pontos (marcados) contra dois (sofridos)
(Não-associado)
5 for 11
5 de 11 (5 rebatidas de 11 oportunidades)
(Não-associado)
abseiling
rappel
(Não-associado)
aces and double faults
aces e duplas-faltas
Teresa Cristina Felix de Sousa
added money (no contexto)
dinheiro acrescido
rhandler
adductors
adutores
(Não-associado)
apex
tangência, ponto de tangência
(Não-associado)
at the hands of
nas mãos da
Teresa Cristina Felix de Sousa
away goals
Golos fora
Helena Marchão Pires
back
zaga
Teresa Cristina Felix de Sousa
backhand
golpe de esquerda (backhand)
Teresa Cristina Felix de Sousa
Bareback rider
peão na modalidade de montaria "bareback"
Claudio Mazotti
Barrel Racers
participantes da corrida dos tambores
rhandler
barrel racing dirt
prova/corrida dos três tambores (em pista de terra)
Christina Moreira
baseball zipping
uma bola de beisebol correndo a 30.000 milhas por hora..
airmailrpl
batting cage
gaiola
(Não-associado)
Batting Cage
Túnel de batimento
Vasco Mota Pereira
belaying
Salvaguarda
(Não-associado)
blind hole
buraco cego
rhandler
boogie board
prancha de morey-boogie
Richard Jenkins
Bull riding/rider
montaria em touro / peão
(Não-associado)
bumper boating
ir passear de barquinhos de choque; ir andar de barquinhos de choque
Michael Powers (PhD)
came into the challenge
entrou na (bola) dividida
Izabel Santos
carry a time (no contexto)
transferir um tempo obtido (uma marca)
Christina Moreira
circumduction
circundução
(Não-associado)
cloverleaf (no contexto)
folha de trevo
Christina Moreira
community sports
actividades desportivas comunitárias
Teresa Borges
Concession requirements
requisitos para concessão
Izabel Santos
crosscourt
cruzando/em diagonal
Teresa Cristina Felix de Sousa
crush
detonar/arrasar
Sergio Medina
defending Cart champion
defendendo o título de campeão da CART
José Antonio Azevedo
delivered
atingia / alcançava / obtinha
Michael Powers (PhD)
directly off athlete facilities
imediatamente a seguir às
(Não-associado)
double elimination and single elimination
eliminatória dupla e eliminatória simples
Alexandra Gouveia
eddy out
(ultra)passar /abrigar-se de um remoinho
Teresa Bento
exemptions from building codes and standards
isenção de normas e padrões de construção
MLeiria
false dawns
brilho fugaz
(Não-associado)
flat-spot
área achatada do pneu
(Não-associado)
flax suede
camurça linho
(Não-associado)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Todos os direitos reservados.
Privacy policy
Imprimir página