| Tópico | Autor Respostas (Visualizações) Última mensagem |
 | Attention Canadian based linguists! US based agencies requesting personal info. Is it a scam? | 2 (2,319) |
 | Interpretation /Translation Rates in Canada | 9 (38,676) |
 | Freelance Interpreter Proof of Employment for Ontario Health Card | 4 (1,893) |
 | Necessity of getting certified as a translator to work in Canada (Ontario) | 3 (2,404) |
 | Moving to Canada as a freelance translator | 3 (3,264) |
 | Medical Translation for Canadian Agencies: How to Make Connections | 2 (2,332) |
 | Normal salary range for translators in Montreal? | 1 (2,095) |
 | Term base or glossary | 1 (1,925) |
 | Receiving Euros in Canada ( 1... 2) | 18 (11,637) |
 | Certifying a translation - no stamp | 5 (3,815) |
 | Interpreting market in Montreal ? | 3 (3,264) |
 | Freelance translators in Canada | 10 (5,810) |
 | Best way to receive payment from European agency | 9 (4,659) |
 | Future student looking for some pointers. | 6 (3,778) |
 | A petition to repeal the 1989 ATIO Act is set to shake up the translation industry in Ontario | 3 (4,560) |
 | Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019 | 0 (1,781) |
 | Errors and Omissions Insurance Canada | 4 (4,996) |
 | For consideration for Canadian translators and interpreters | 7 (5,735) |
 | Canadian punctuation | 4 (3,386) |
 | Possibly unethical request from a translation agency | 11 (6,652) |
 | Immigrating and Entering the Canadian Translation Market | 6 (4,990) |
 | Freelance health and dental insurance in Ontario? | 1 (2,265) |
 | ATA certification vs. CTTIC certification | 12 (11,042) |
 | Tarif de post-éditique au Québec | 2 (3,164) |
 | Qualité des différents bacs en traduction au Québec | 0 (1,938) |
 | Help...too many taxes to pay....Any tax deductions ideas? (Quebec/Canada) | 13 (6,889) |
 | À l'aide...trop d'impôt à payer...déductions fiscales (Québec/Canada)? | 1 (2,406) |
 | How to avoid Paypal conversion USD/CAD | 4 (3,481) |
 | Moving from Montreal, Quebec to British Columbia? | 6 (12,767) |
 | s'établir comme traducteur freelance au Québec | 1 (2,684) |
 | Meet-up in the Vancouver area | 0 (1,837) |
 | Any Arabic <> English Translation courses in Canada? with affordable cost and for one year? | 0 (2,672) |
 | Looking for English-to-Quebec French translators for Translation Studies research. | 0 (1,898) |
 | Canadian translators registered for GST/HST/PST - advice wanted! | 6 (6,595) |
 | Bank fees on wire transfers | 6 (4,208) |
 | Invoicing in Quebec | 1 (3,013) |
 | Starting as freelance translator in Canada | 2 (3,278) |
 | question re: GST/HST invoicing | 4 (4,604) |
 | Certification: Proof of translation experience | 8 (5,742) |
 | Looking for Quebec-Based Translators for Cooperation | 1 (2,744) |
 | Certified translation of tax statement | 7 (5,450) |
 | Questions for translators in Toronto - more specifically Spanish translators. | 11 (6,357) |
 | Satellite office in Canada | 8 (5,713) |
 | Traduction anglais-français au Canada, sommes-nous dans un creux? | 6 (6,824) |
 | Recrutement des traducteurs : arnaque? | 5 (4,190) |
 | Bachelor in Translation | 3 (4,335) |
 | Série de télévision québécoise «Unité 9» | 10 (6,634) |
 | How to launch a freelance translator in Vancouver? | 1 (3,151) |
 | Bidding for Translation Bureau / Public Services Canada Project | 2 (3,404) |
 | How to prepare CTTIC exam in May | 1 (3,476) |