Opening files to translate Tópico cartaz: dougjkelly
|
I'm having trouble opening a new project to translate. I go through the process to create a new project, then I get to the point where I import the files for translation. The window with 'Project Files' opens with the selected files for import and nothing happens. According to the instruction manual I should then go autmatically to commence the translation but nothing happens. Am I doing something wrong? | | |
Susan Welsh Estados Unidos Local time: 00:27 russo para inglês + ...
Is your source document in a format that OmegaT supports? E.g., not .doc but rather .docx | | |
Susan Welsh Estados Unidos Local time: 00:27 russo para inglês + ... sorry for double post - system didn't respond | Mar 20, 2013 |
[Edited at 2013-03-20 17:05 GMT]
[Edited at 2013-03-20 17:06 GMT] | | |
I've worked it out now | Mar 21, 2013 |
Thanks for your suggestion.
The editor mini-window thing was closed. I don't know why it was closed and it doesn't say anything about the fact it can close. For any other newbies who encounter a similar problem, if you click on the bottom there are some tabs like 'dictionar', 'glossary' etc. Click on the 'editor' one. | |
|
|
Didier Briel França Local time: 06:27 inglês para francês + ... You can also use Restore Main Window | Mar 21, 2013 |
dougjkelly wrote:
The editor mini-window thing was closed. I don't know why it was closed and it doesn't say anything about the fact it can close. For any other newbies who encounter a similar problem, if you click on the bottom there are some tabs like 'dictionar', 'glossary' etc. Click on the 'editor' one.
In case you have lost some panes, etc., you can always get back to a standard situation by using Options > Restore Main Window.
Didier | | |
Didier Briel wrote:
dougjkelly wrote:
The editor mini-window thing was closed. I don't know why it was closed and it doesn't say anything about the fact it can close. For any other newbies who encounter a similar problem, if you click on the bottom there are some tabs like 'dictionar', 'glossary' etc. Click on the 'editor' one.
In case you have lost some panes, etc., you can always get back to a standard situation by using Options > Restore Main Window.
Didier
Thanks for the info | | |
Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar
a equipe do site »
Opening files to translate
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|