Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
count your lucky stars
Portuguese translation:
sorte a sua!
Added to glossary by
Adalberto Lima
Mar 22, 2022 20:25
2 yrs ago
45 viewers *
English term
count your lucky stars
English to Portuguese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Contexto: "If you’ve never known the dark days of losing work because you forgot to hit Ctrl+S periodically, count your lucky stars."
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Mar 24, 2022 15:41: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+7
42 mins
Selected
sorte a sua!
to count your lucky stars; used to express thankfulness or gratitude for one's good luck while avoiding a bad situation
https://www.youridioms.com/en/idiom/to-count-your-lucky-star...
Note from asker:
Obrigado pela sugestão, Matheus. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Matheus."
+1
4 mins
7 mins
saiba que nasceu (com a bunda) virado para a lua
Essa sugestão é só para o caso do registro ser muito informal. "Virado para a lua" funciona até sem "a bunda", mas, claro, tudo depende.
https://www.dicionarioinformal.com.br/nasceu virada para lua...
Boa sorte!
https://www.dicionarioinformal.com.br/nasceu virada para lua...
Boa sorte!
+1
16 mins
Feliz de você que...
Sugestão:
Feliz de você que nunca soube o que é perder o trabalho...
Essa expressão carrega o mesmo peso de você não sabe o quanto é sortudo que o original tem.
Feliz de você que nunca soube o que é perder o trabalho...
Essa expressão carrega o mesmo peso de você não sabe o quanto é sortudo que o original tem.
Note from asker:
Gostei muito dessa alternativa. Obrigado, Simone! |
+1
1 hr
você deu sorte; você é um felizardo / sortudo
Para este contexto, sugiro traduzir como "você deu sorte", "você é um felizardo", etc. Na verdade, esta expressão é usada para indicar sorte e ao mesmo tempo dizer que algo ruim poderia ter acontecido. Ex. Você poderia ter perdido todo o trabalho por não tê-lo guardado. Se isso não aconteceu, você deu sorte!
felizardo: Pessoa muito feliz e muito ditosa; AFORTUNADO; SORTUDO [Antôn.: azarado.] (Aulete)
Em outros contextos, poderia ser traduzida como "dê graças a Deus". Exemplos:
You could easily have been in a very bad accident. You should count your lucky stars. (Você poderia muito bem ter sofrido um grave acidente. Você deve dar / Dê graças a Deus.)
I was thanking my lucky stars he was alive. (Eu dei/dava graças a Deus que ele estava vivo.)
Fontes:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/thank one's lucky...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-03-22 21:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/t...
felizardo: Pessoa muito feliz e muito ditosa; AFORTUNADO; SORTUDO [Antôn.: azarado.] (Aulete)
Em outros contextos, poderia ser traduzida como "dê graças a Deus". Exemplos:
You could easily have been in a very bad accident. You should count your lucky stars. (Você poderia muito bem ter sofrido um grave acidente. Você deve dar / Dê graças a Deus.)
I was thanking my lucky stars he was alive. (Eu dei/dava graças a Deus que ele estava vivo.)
Fontes:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/thank one's lucky...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-03-22 21:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/t...
+1
2 hrs
bem pode dar graças aos santinhos!
Mais uma sugestão.
Example sentence:
Devia dar graças aos santinhos de termos a felicidade de ter um carro. Não interessa qual a marca! –Ou o século...
e, por um lado, passo o Inverno a queixar-me, por outro passo o Verão a dar graças aos santinhos sempre que entro pela porta e deixo o calor infernal
21 hrs
estás/está com sorte
Ou:
"... a sorte esteve sempre do teu/seu lado..."
Para pt-pt, não sei se pode adaptar a pt-br.
"... a sorte esteve sempre do teu/seu lado..."
Para pt-pt, não sei se pode adaptar a pt-br.
Something went wrong...