This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
espanhol para francês dinamarquês para flamengo dinamarquês para holandês holandês para francês norueguês para francês dinamarquês para francês francês para holandês inglês para holandês alemão para holandês francês para italiano inglês para italiano francês para português holandês para inglês francês para alemão italiano para francês francês para espanhol alemão para inglês inglês para alemão russo para holandês alemão para flamengo alemão para árabe inglês para árabe francês para norueguês inglês para norueguês inglês para sueco inglês para finlandês inglês para lituano inglês para letão inglês para grego inglês para polonês inglês para esloveno inglês para eslovaco inglês para sérvio inglês para russo inglês para romeno francês para romeno inglês para português inglês para tcheco inglês para húngaro inglês para estoniano inglês para croata inglês para búlgaro inglês para bósnio inglês para turco italiano para inglês chinês para holandês estoniano para holandês holandês para estoniano francês (monolíngüe) holandês para alemão holandês para polonês polonês para holandês inglês para islandês francês para grego grego para francês alemão para polonês alemão para russo alemão para espanhol espanhol para alemão holandês para dinamarquês italiano para holandês holandês para espanhol alemão para húngaro sueco para francês português para francês
Freelancer e contratante, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
We are a translation company working with a pool of translators. Every translation is translated by qualified professionals. The target language is always the mothertongue of the translator. Translations are proofread by a specialist in the specific domain.
We also offer so-called relocation services for websites. On top of the translation of the content of web pages we add multi language elements to the site, of course taking into account the existing graphic design. This multi lingual organisation of the site allows the visitors to navigate easily between languages. Our experiences ... Technology/Technical : several millions of words (in several pairs of languages) Website : more than 500000 words (in several pairs of languages) Law/Patents : more than 250000 words (in several pairs of languages) Marketing/Management : more than 250000 words (in several pairs of languages) Architecture : more than 400000 words (in several pairs of languages) Culture/Social : more than 200000 words (in several pairs of languages) Financial : more than 500000 words (in several pairs of languages) Sport : more than 100000 words (in several pairs of languages) IT : more than 500000 words (in several pairs of languages) Literacy : more than 400000 words (in several pairs of languages) Medical : more than 250000 words (in several pairs of languages) Military/Defence: several millions of words (in several pairs of languages) Software Localization: more than one million of words (in several pairs of languages)
...
Apart our internal team, a large pool of translators is working for us and with us, ... we are covering all the European Languages in both ways ... and other specific languages too ...
Palavras-chave Professional
Localization
Multilingual
Large Experience
Team Management experience
Large Project Experience (several millions of words)
Flexible
Open-minded
Rigourous in translation
Editing and DTP
In-time delivery
High quality
Expertise
Collaborative and communicative
Very large panel of fields
IT Specialist
Software specialist
Web Design Specialist