Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Associado desde Jun '04

Idiomas de trabalho:
chinês para português
holandês para português
inglês para português
francês para português
alemão para português

Availability today:
Pouco disponível

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

LMCO
Engineer and Sworn Translator

n/d

Nativo para: português Native in português
Vontade
de Trabalhar Novamente

2 Entradas positivas

Mensagem do usuário
Sworn translator DE-PT / Tradutora juramentada DE-PT / Beeidigte Übersetzerin DE-PT
Tipo de usuário Autônomo
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Mecânica/engenharia mecânica
Construção/engenharia civilDireito (geral)
Engenharia: IndustrialAlimentos e laticínios
Arte, artes e ofícios, pinturaTurismo e viagem
Meio ambiente e ecologiaTI (Tecnologia da Informação)

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 249, Perguntas feitas: 6 Easy / 112 PRO, Pontos de nível PRO: 368
Glossários DE-IT, Energie, Vetro
Formação educacional em tradução OTHER-Universität Mainz/Germersheim
Experiência Anos de experiência em tradução: 9 Registrado no ProZ.com: Jun 2003. Tornou-se associado em: Jun 2004
Certificações chinês para português (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz))
holandês para português (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz), verified)
inglês para português (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.), verified)
francês para português (Université de Nancy)
alemão para português (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz), verified)


Associações N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Passolo 2007 Essential, SDL Trados 2007 Suite Freelance, SDL Trados Studio 2009 Freelance Plus, Wenlin, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Presenças em conferências Conference attended
Práticas profissionais LMCO endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

Education:

· Master's degree in translation, University of Mainz/Germersheim, Germany
· Master’s degree in regional planning, University of Karlsruhe, Germany
· Master’s degree in civil engineering, University of Karlsruhe
· Diplôme Supérieur d'Études Françaises, University of Nancy, France
· 日本語能力試験 (Nihongo Noryoku Shiken), 1991
· 汉语水平考试 (Hanyu Shuiping Kaoshi), 2003

Working experience:

· Since 1987 sporadic translation jobs, gradually full time translator
· CV and references upon request.

Some comments on my work:

R. Dargelosse, 2009-07-23: Je vous remercie encore une fois pour votre aide précieuse et votre attention à ces détails importants.

J. Sauter, 2009-01-14: Die Landesvertretung war sehr zufrieden mit Ihren Änderungsvorschlägen und möchte, dass Sie die künftigen Übersetzungen ins Brasilianische anfertigen.

V. Edel, 2007-11-23: Ich wollte Ihnen für die Portugiesisch-Übersetzung danken. Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet und wir freuen uns darauf, auch in Zukunft mit Ihnen zusammenzuarbeiten.

J. Shilcock, 2007-10-25: The client was very happy with the previous translation you did from Dutch into Portuguese and I was wondering if you could do another...

E. Farreras, 2006-03-07: The client is really happy with your translation: "I am very satisfied about your translations. Thank you very much."

M. Pyritz, 2005-10-28: Vielen Dank erstmal für die super Arbeit.

M. Pyritz, 2005-04-28: Danke für die pünkliche Übersendung der Übersetzungen. Der gesamte Ablauf war sehr professionell! Bei Folgeaufträgen werde ich gerne auf Dich zurückkommen.

B. Schulte, 2004-10-20: Ich freue mich richtig, dir heute mitteilen zu können, dass deine Probeübersetzung super-gut beim Kunden angekommen ist und du bist jetzt damit beauftragt die ganze Homepage zu übersetzen...

M. Thiriet, 2002-05-28: juste un petit mot pour te dire que j'apprécie beaucoup ton travail...
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 441
Pontos do nível PRO: 368


Idiomas Principais (PRO)
alemão para português146
inglês para português44
francês para português41
holandês para português31
italiano para português16
Pontos em mais 17 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia165
Outra79
Arte/Literatura42
Direito/Patentes24
Ciência20
Pontos em mais 3 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Mecânica/engenharia mecânica39
Construção/engenharia civil32
Direito (geral)25
Engenharia: Industrial19
Alimentos e laticínios12
Outros12
Medicina (geral)12
Pontos em mais 26 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave tradução, traduções técnicas, engenharia, economia, meio ambiente, software, educação, turismo, transporte, hotel, hotéis, imóveis, alemão, italiano, holandês, neerlandês, francês, espanhol, inglês, translation, translations, technical translations, engineering, economy, environment, software, IT, education, tourism, real state, German, Italian, Dutch, French, Spanish, English; technische Übersetzungen, Wirtschaft, Umwelt, Bildung, Reise, Bildung, Erziehung, Tourismus, Immobilien, Portugiesisch, Brasilianisch, Italienisch, Niederländisch, Holländisch, Französisch, Spanisch, Chinesisch; traduzioni tecniche, educazione, turismo, trasporto, albergo, viaggio, portoghese, francese, spagnolo, tedesco, cinese; education, travel, voyage, tourisme, logiciel, portugais, brésilien, italien, chinois, allemand, anglais, tradução, vertaling, vertalen, technische vertalingen, talen, vertaalbureau, software, verkeer, milieu, alternatieve energie, Brazilië, Brazil, Brésil, Brasile, Portugees, Braziliaans, Italiaans, Nederlands, Fraans, Spaans, Engels, 葡萄牙语, 翻译, 太极拳, taiji, taijiquan, taichi, taichichuan, tai chi, 气功, qigong, 巴西, 葡萄牙, 旅游, 技术, 环境保护, 环保, 软件, 软体, 小小说