This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Certificados, diplomas, licenças, currículos
Telecom(unicações)
Mecânica/engenharia mecânica
Direito (geral)
Lingüística
Educação/pedagogia
Medicina: instrumentos
Computadores (geral)
Medicina: Assistência médica
Taxas
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Transferência bancária, PayPal
Formação educacional em tradução
Graduate diploma - UFRGS
Experiência
Anos de experiência em tradução: 22 Registrado no ProZ.com: Sep 2011.
alemão para português (Universidade Federal do Rio Grande do Sul) português para alemão (Universidade Federal do Rio Grande do Sul) alemão para português (Amt für Lehrbildung)
Associações
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
1999 - Bachelor in Sprach- u. Literaturwissenschaften/Fachrichtung: Übersetzer für Deutsch und Portugiesisch (UFRGS Brasilien) / 2004 - Master of Arts in German Studies, Culture and Communication an der TU Dresden - Deutschland / Seit 2004 - Freiberufliche Portugiesischlehrerin bei TUDIAS zuständig für die Fremdsprachenausbildung der Studierenden der TU Dresden /Seit 2006 - freiberufliche Übersetzerin in Zusammenarbeit mit Frau Coelho-Brandes und Frau Jensen (http://www.j-cb.de) / 25.10.2012 - Anerkennung des brasilianischen Bachelorabschlusses als staatliche Prüfung für Übersetzer für die portugiesische Sprache - Amt für Lehrerbildung (Hessen) / Erfahrung unter anderen in den Bereichen: Maschinenbau, Medien, Allgemeines Recht, Medizintechnik, Telekommunikation - Seit 01.01.13 - Mitglied im BDÜ
Palavras-chave brasilianisches Portugiesisch, português do Brasil, Deutsch, alemao, marketing, telecomunicacoes, engenharia mêcanica, Maschinenbau