KudoZ question not available

Italian translation: cornice decorativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:corniche
Italian translation:cornice decorativa
Entered by: Alessandra Boninsegni

15:52 Nov 29, 2010
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: corniche
Sto traducendo manuale di sega troncatrice (scie à onglets)radiale a doppia inclinazione. Essa viene usata anche per eseguire, tra l'altro, tagli di "corniches" e "moulures" ("COUPES DE CORNICHES ET MOULURES
L’une des caractéristiques unique de la scie est la facilité avec laquelle vous pouvez couper les corniches.
Les corniches doivent être coupées avec une extrême exactitude.Les deux surfaces de la corniche doivent s’adapter au mur ou au plafond, et inversement.
Ce qui suit est un exemple de coupe de coins intérieurs et extérieurs des corniches avec angles muraux de 52/38° (Fig.21)." Sono giorni che identificare il termine italiano per designare le corniches. Se ho ben capito si tratta di quelle cornici che si appongono sulle pareti, in angolo col soffitto, a fini decorativi. Mettendo solo cornici mi sembrerebbe che si confonda con le cornici per i quadri. Ho trovato un cornici per pareti. Avete suggerimenti, conferme o smentite? Grazie in anticipo ;)
Alessandra Boninsegni
Italy
Local time: 11:41
cornici decorative
Explanation:
con l'aggetivo "decorative" è forse più chiaro e non si confonde con la cornice del quadro

Risultati di ricerca

1.
Cornici decorative - cornice decorativa Rossi Stucchi
Cornici decorative e modanature in gesso. Ristruttura la tua casa con preziose cornici decorative in gesso. La nostra azienda vende e produce articoli ...
www.rossistucchi.com/cornici_decorative.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2010-11-29 16:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

perché non " cornici decorative d'angolo " ?

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2010-11-29 16:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Visto il sito che proponi protresti usare il termine " profilo "
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 11:41
Grading comment
Grazie Carole, ho scelto la tua soluzione anche in seguito alle risposte che ho ottenuto da membri di forum dedicato al legno, alle lavorazioni dello stesso e agli utensili utilizzati.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cornicione
Giovanni Pizzati (X)
3 +1cornice (per parete)
Manuela Dal Castello
3 +1profili in legno
Cinzia Lazzari
3cornici decorative
Carole Poirey
4 -1modanatura
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cornicione


Explanation:
Termine tecnico di edilizia

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie giovanni ma no, non è un cornicione di gesso o muratura, sono "cornici" in legno

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cornici decorative


Explanation:
con l'aggetivo "decorative" è forse più chiaro e non si confonde con la cornice del quadro

Risultati di ricerca

1.
Cornici decorative - cornice decorativa Rossi Stucchi
Cornici decorative e modanature in gesso. Ristruttura la tua casa con preziose cornici decorative in gesso. La nostra azienda vende e produce articoli ...
www.rossistucchi.com/cornici_decorative.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2010-11-29 16:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

perché non " cornici decorative d'angolo " ?

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2010-11-29 16:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Visto il sito che proponi protresti usare il termine " profilo "

Carole Poirey
Italy
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Carole, ho scelto la tua soluzione anche in seguito alle risposte che ho ottenuto da membri di forum dedicato al legno, alle lavorazioni dello stesso e agli utensili utilizzati.
Notes to answerer
Asker: Grazie Carole. Il fatto è che nel sito che mi hai segnalato tu si parla di cornici decorative in gesso. Qui invece si tratta di cornici in legno... Ho scritto in forum di appassionati del legno e del fai da te e mi hanno proposto: modanature, cornici modanate, cornici modanate per soffitti. Nel testo, come vedi sopra, citano le moulures che io ho tradotto con modanature quindi cornici modanate, sembra la stessa cosa...

Asker: ho trovato http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100308100046AAr8ZYU parlano di bacchette coprifilo

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cornice (per parete)


Explanation:
In effetti non cambia molto se si debba tagliare una cornice da quadro o una cornice da incastrare nell'angolo superiore della stanza. Ho chiesto ai miei due esperti casalinghi sull'argomento (mio padre e mio marito) e entrambi mi hanno detto che quando vanno a comperarle chiedono "listelli di legno per fare le cornici".

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 11:41
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Manuela! Rifletterò...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: si, cornici e profilati in legno
3 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
profili in legno


Explanation:
Credo che il nome specifico sia
Profilo in legno
Vedi riferimento/immagine sottostante:

http://www.mariolegnami.it/fai_da_te.html

http://www.mariolegnami.it/images_prodotti/profili_002_big.j...

Cinzia Lazzari
Germany
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Cinzia, come sopra, rifletterò...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..
3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
modanatura


Explanation:
*


enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Grazie enrico ma il testo originale dice COUPES DE CORNICHES ET MOULURES. Quindi io ho già modanature come traduzione di moulures. Devo mettere altro per corniches.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Manuela Dal Castello: Credo che le modanature di solito siano riferite ai mobili.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search