Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
painter line
Portuguese translation:
cabo (corda) de segurança
Added to glossary by
Norberto (X)
Jul 11, 2005 08:48
18 yrs ago
7 viewers *
English term
painter line
English to Portuguese
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Colegas,
Encontrei esta expressão neste contexto:
“Davit Launching Procedure: . Board raft. Release painter line from strong point. Pull girt release ring to release raft. Lower raft”
O que também descobri foi: “Painter Line (shown with dinghy bridle) consists of a polypropylene core with a nylon outer sheath and stainless steel hardware. It has high strength, high visibility and it floats”
Agradecia uma ajuda com a tradução da expressão.
Norberto
Encontrei esta expressão neste contexto:
“Davit Launching Procedure: . Board raft. Release painter line from strong point. Pull girt release ring to release raft. Lower raft”
O que também descobri foi: “Painter Line (shown with dinghy bridle) consists of a polypropylene core with a nylon outer sheath and stainless steel hardware. It has high strength, high visibility and it floats”
Agradecia uma ajuda com a tradução da expressão.
Norberto
Proposed translations
(Portuguese)
4 | cabo (corda) de segurança | António Ribeiro |
5 | cabo de amarração, boça | hi-fen |
4 +1 | espia | Adriana Portas |
Proposed translations
20 mins
Selected
cabo (corda) de segurança
Eu diria assim.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-11 09:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
Painter line, não é mais do que o cabo de segurança que mantém o barco salva-vidas amarrado ao outro barco, ou plataforma, como é o caso concreto da plataforma onde me encontro neste momento.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-11 09:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
Painter line, não é mais do que o cabo de segurança que mantém o barco salva-vidas amarrado ao outro barco, ou plataforma, como é o caso concreto da plataforma onde me encontro neste momento.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Colega António Ribeiro,
Muito obrigado pela tradução da expressão que achei condizer com o resto do texto.
Agradeço também aos (às) colegas que colaboraram, apoiaram e comentaram.
Até à próxima,
Norberto
"
36 mins
cabo de amarração, boça
Olá Norberto. Cabo de segurança é uma boa opção. Sugiro também 'cabo de amarração" ou "boça".
+1
2 hrs
espia
Designação comum a cabos que, amarrados no alto de mastros ou postes e fixados ao solo servem para manter o equilíbrio.
Dicionário de Lingua Portuguesa Aurelio
Dicionário de Lingua Portuguesa Aurelio
Something went wrong...