Glossary entry

English term or phrase:

wear in-road

Portuguese translation:

desgaste/folga

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-10-17 14:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 14, 2013 03:30
10 yrs ago
English term

wear in-road

English to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering glass furnace manual
The tension bushes and clamping sleeves should be replaced as soon as the total wear (wear in-road in tension bush plus wear in-road in clamping sleeve) has reached 2 - 25 mm. To measure the wear remove one hammer (provided that the wear is equal at all hammers).

wear in-road seria algo como uma depressão por desgaste?
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 desgaste/folga

Discussion

Nick Taylor Oct 14, 2013:
This is Indenglish... ...judging by the amount of play referred to 2-25mm!!!! it is just the wear on the components - forget in-road its Indenglish!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

desgaste/folga

desgaste/folga
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
2 hrs
thanks Claudio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Nick, actualy this was a germanglish :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search