Glossary entry

English term or phrase:

‘push’ and ‘pull’ (info from the web)

Portuguese translation:

veja explicação a seguir...

Added to glossary by Dulce Cattunda
Sep 30, 2011 15:45
12 yrs ago
9 viewers *
English term

‘push’ and ‘pull’ (info from the web)

English to Portuguese Tech/Engineering Internet, e-Commerce
"There are two ways of getting information from the web – often referred to as ‘push’ and ‘pull’"

?? extrair... fazer o download ?? Mas, duas maneiras...??

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

veja explicação a seguir...

Definition: PUSH = a software program that retrieves information from web sites and deposits a copy on the user's computer to view offline. This is in contrast to traditional pull technology, where the user must manually seek and find information on the World Wide Web. See also channel.

A partir da definição acima, podemos concluir que:

PUSH = download/envio automático de dados/mensagens para o computador/celular do usuário (ex.: o iPhone possui o recurso PUSH. Quando por exemplo efetuamos uma transação bancária, podemos receber uma mensagem SMS para informar sobre a mesma).

PULL = download/requisição manual dos dados mediante ação do usuário (ex.: quando o usuário acessa a página do ProZ.com ele está fazendo PULL).
Note from asker:
Obrigadão pelas explicações, Leniel, agora tudo faz mais sentido!
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares
1 hr
agree connie leite
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins

envio (/upload) e recepção (/download)

Ver link abaixo pf:
http://www.microsoft.com/language/pt-br/Search.aspx?sString=...

Exemplos:

"Os serviços SMS BANKING funcionam através de envio e recepção de mensagens, genericamente conhecidas como PUSH e PULL SMS."
http://www.backbone.it.ao/software-flash-bank-detalhes/

"Spores is both a pull (download) and push (upload) file sharing system. "
http://www.itk.ilstu.edu/faculty/portegys/research/spores.pd...


Mais em:
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=push and...

Note from asker:
Sim, a pergunta é mais complicadinha do que isso. Obrigada de qualquer forma, Nina!
Peer comment(s):

agree Ines Matos
36 mins
Obrigada Inês!
disagree Daniel Tavares : Aqui ocorreu um completo equívoco. A resposta correta é a do Leniel.
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

Distribuição e Busca

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search