https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/business-commerce-general/3027904-company-representative.html

Glossary entry

English term or phrase:

company representative

Portuguese translation:

representante da empresa

Added to glossary by Ligia Dias Costa
Jan 14, 2009 10:05
15 yrs ago
7 viewers *
English term

company representative

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
É a designação da função de uma pessoa dentro de uma empresa.
Change log

Jan 21, 2009 10:29: Ligia Dias Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/855526">Edimilson Ferreira's</a> old entry - "company representative"" to ""representante da empresa""

Proposed translations

+12
3 mins
Selected

representante da empresa

responsável por relações públicas
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral :
0 min
Obrigada
agree Maria José Tavares (X)
0 min
Obrigada
agree Isabel Maria Almeida
0 min
Obrigada
agree Mrs Wood
16 mins
Obrigada
agree Maria Teresa Borges de Almeida
33 mins
Obrigada
agree Artur Jorge Martins
51 mins
Obrigada
agree M. Celina Alonso Neves
1 hr
Obrigada
agree Ivan Nieves
1 hr
Obrigada
agree Roberto Cavalcanti
2 hrs
Obrigada
agree rhandler
3 hrs
Obrigada
agree Sonia Heidemann
1 day 9 hrs
Obrigada
agree Mónica Brito (X)
1 day 9 hrs
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
+1
4 mins

representante empresarial

mais uma sugestão!

Representante empresarial (vendas)

Cursando ou superior completo em publicidade, comunicação social, administração, economia ou ciências contábeis.

Possuir carteira de habilitação categoria B

Salário: Enviar a pretensão salarial

Benefícios: Todos inclusive carro da empresa

Horário de trabalho: 07:22 às 17:35h

Local de trabalho: Petrópolis

http://empregonaserra.com/vagas/representante-empresarial
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
3 hrs
Something went wrong...
11 mins

representante da firma

firma is the standard word for company, a 'firma' das not specify what type of company it is, Lda, SA etc.
Peer comment(s):

neutral Ligia Dias Costa : "Firma" is the "NAME" of the company
16 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

representante comercial / representante de vendas

If the definition you need matches the one below (www.finance-glossary.com), the term may be suitable in your context. This is because "company representative" is used in other areas with different meanings (see http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=compan...

http://www.finance-glossary.com/terms/company-representative...

Company representative (tied agent)

Definition (UK specific)

A financial services sales rep, authorised to give financial advice on life assurance, pensions and unit trusts, but only allowed to recommend products from his/her employer. Unlike, IFAs, therefore, tied agents cannot be assumed to give impartial advice.

Under the Financial Services Act 1986 all financial advisers must tell prospective clients whether they are tied agents or independent, so that the client knows what kind of advice he is getting.

Tied agents are regulated by the Financial Services Authority (FSA).
Peer comment(s):

agree Marcos Antonio
1 hr
Thanks, Marcos. Let's wait for the asker to see if this is what he needs.
agree Marcelo Lino
14 hrs
Thanks, Marcelo.
Something went wrong...