Jul 12, 2011 00:21
12 yrs ago
5 viewers *
English term
Friction crane operator
English to Portuguese
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Relacionado com a indústria do petróleo.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
operador de guindaste OU grua de lagarta
http://www.signal-rite.org/Guest Persp.pdf
http://portuguese.alibaba.com/product-gs/hitchi-kobelco-50to...
http://portuguese.alibaba.com/product-gs/hitchi-kobelco-50to...
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Prefiro sobre lagartas...
6 hrs
|
Obg Teresa
|
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
: Sim, para PT-PT.
8 hrs
|
Obg
|
|
disagree |
coolbrowne
: Embora tal máquina possa eventualmente ser montada sobre esteiras/lagartas, isto nada tem a ver com o atributo "friction".
3 days 16 hrs
|
como pode ver, em assuntos técnicos, nem sempre o que parece é (a gramática normalmente "não é para aqui chamada" e a gíria muitas vezes sobrepõem-se ao gramaticalmento correto).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
operador de guindaste de esteiras
Peer comment(s):
agree |
Rebelo Júnior
: concordo
7 hrs
|
Obrigado Rebelo! Tenha um bom dia!
|
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
: Sim, para PT-BR.
7 hrs
|
Obrigado Salvador! Tenha um bom dia!
|
|
disagree |
coolbrowne
: Embora tal máquina possa eventualmente ser montada sobre esteiras/lagartas, isto nada tem a ver com o atributo "friction".
3 days 15 hrs
|
11 hrs
Operador de guindaste/grua de fricção
Science question: What is a friction crane?
A friction crane is an older model of crane like an American Crawler 9210 or 4100 who's boom arm is controlled manually by a gear driven system where the operator must engage the clutch and throw gear sticks to operate the boom, cab and tracks.... These cranes are typically much stronger and have much stiffer booms than say a modern hydro crane.
They are good in heavy civil operations where they will take a lot of abuse because of their stout construction
Read more: http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_friction_crane#ixzz1RtJM...
- How To Operate Crawler Cranes | How To Do Things - [ Traduzir esta página ]
www.howtodothings.com › ... › Driving & Safety › Driving Tips - Em cacheSimilares
As the friction crane is gradually being upgraded and replaced by its counterpart, the hydraulic crane operators need to be available for any training ...
-Mobile Crane Operator – Lattice Boom Friction Crane - [ Traduzir esta página ]
www.itabc.ca/Page864.aspx - Em cacheSimilares
“Mobile Crane Operator – Lattice Boom Friction Crane” means a person who operates a mobile crane to perform lifts and hoists, sets up cranes, ...
-
-1
3 days 16 hrs
operador de guindaste/grua de cabo
Embora certos guindastes de cabo possam ser montados sobre um carro de esteiras/legartas, esta é uma carcterística acidental. O atributo "friction" é usado em oposição a "hydraulic" e refere-se ao método de levantamento, o qual que envolve cabos controlados por embreagem (donde "friction"). Em português, o enfoque é nos cabos em vez de na embreagem, razão porque a "tradução" literal "...de fricção" é incorreta.
Peer comment(s):
disagree |
Leonor Machado
: todas as gruas/guindastes têm cabos; a tradução não especifica absolutamente nada
56 mins
|
A objeção não procede e deve ser retirada: muitas gruas modernas (ou guindastes) utilizam braços hidráulicos em vez de cabos. Isto vem a ser a razão desta pergunta (ver discussão). Para traduzir, faz-se necessário entender o texto em profundidade.
|
Discussion
Como acontece muitas vezes, em ambos os idiomas, o jargão técnico tomou caminhos diferentes: em inglês, escolheram o aspecto da embreagem ("fricção"), enquanto em português o enfoque foi nos cabos. Este fenômeno acontece frequentemente. Mais um desafio àqueles que procuram a tradução mais correta.